<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 10,000 Sentences: Input Before Output</title>
	<atom:link href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output</link>
	<description>How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency.</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 16:52:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Natalie</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-31874</link>
		<dc:creator>Natalie</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 03:26:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-31874</guid>
		<description>I&#039;m sorry to contradict what you&#039;re saying (not to be rude, but..) I&#039;ve gotta put my two cents in here before someone gets hurt. &gt;.&lt;;

Ask any exchange student (or my now quad-lingual Sweedish friend): &lt;b&gt;the best way to learn a language is to TALK&lt;/b&gt;.. You &lt;i&gt;need&lt;/i&gt; to practice putting thoughts in your head into words. (not matter what the result is!) It is proof of what you are really retaining/can use on the fly.
At the beginning of my stay in Japan, I tried the input-before-output method (I thought the same: If I can think things in Japanese, I will definitely be able to say them later!), and it failed miserably (MISERABLY!!!). I only began becoming fluent when I made daily efforts to produce sentences and messages. So what if my grammar was a little off? I was always monitoring what I was hearing and saying, and listening to how native speakers word their sentences and use certain words. It didn&#039;t take longer than a week for me to be able to fix a mistake I had been making for the past few months.

I don&#039;t speak English perfectly some of the time (everyone makes mistakes; even after being immersed in perfect English nearly my entire life), and I speak Japanese perfectly much less than that; but the point is &lt;b&gt;I am making an effort and in turn making an improvement.&lt;b&gt;

ps. I learned the kana before the kanji, and I wouldn&#039;t have had it any other way. There will always be more kanji to learn, but being able to write in kana is a giant step towards being able to fully immerse yourself in Japanese. (being able to write the words you don&#039;t know)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m sorry to contradict what you&#8217;re saying (not to be rude, but..) I&#8217;ve gotta put my two cents in here before someone gets hurt. &gt;.&lt;;</p>
<p>Ask any exchange student (or my now quad-lingual Sweedish friend): <b>the best way to learn a language is to TALK</b>.. You <i>need</i> to practice putting thoughts in your head into words. (not matter what the result is!) It is proof of what you are really retaining/can use on the fly.<br />
At the beginning of my stay in Japan, I tried the input-before-output method (I thought the same: If I can think things in Japanese, I will definitely be able to say them later!), and it failed miserably (MISERABLY!!!). I only began becoming fluent when I made daily efforts to produce sentences and messages. So what if my grammar was a little off? I was always monitoring what I was hearing and saying, and listening to how native speakers word their sentences and use certain words. It didn&#8217;t take longer than a week for me to be able to fix a mistake I had been making for the past few months.</p>
<p>I don&#8217;t speak English perfectly some of the time (everyone makes mistakes; even after being immersed in perfect English nearly my entire life), and I speak Japanese perfectly much less than that; but the point is <b>I am making an effort and in turn making an improvement.</b><b></p>
<p>ps. I learned the kana before the kanji, and I wouldn&#8217;t have had it any other way. There will always be more kanji to learn, but being able to write in kana is a giant step towards being able to fully immerse yourself in Japanese. (being able to write the words you don&#8217;t know)</b></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Emergency Studying: Multiplying the Power of SRS, and How to Avoid Creating Bad Habits &#187; Study Shack</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-31057</link>
		<dc:creator>Emergency Studying: Multiplying the Power of SRS, and How to Avoid Creating Bad Habits &#187; Study Shack</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 04:13:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-31057</guid>
		<description>[...] in the Input Hypothesis of language learning that Khatzumoto discusses at AJATT in this article: 10,000 Sentences: Input Before Output. The idea in languages is that mammoth exposure to the language being learned will eventually allow [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] in the Input Hypothesis of language learning that Khatzumoto discusses at AJATT in this article: 10,000 Sentences: Input Before Output. The idea in languages is that mammoth exposure to the language being learned will eventually allow [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Searching for a Thai Language Learning Style: SRS and More &#124; Women Learning Thai... and some men too ;-)</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-26013</link>
		<dc:creator>Searching for a Thai Language Learning Style: SRS and More &#124; Women Learning Thai... and some men too ;-)</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 06:59:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-26013</guid>
		<description>[...] led me to All Japanese All The Time Dot Com which led me to Input and 10,000 Sentences and SRS.  The 10000 Sentences method of language learning is similar to an assimilation-based [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] led me to All Japanese All The Time Dot Com which led me to Input and 10,000 Sentences and SRS.  The 10000 Sentences method of language learning is similar to an assimilation-based [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Richard V</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-18591</link>
		<dc:creator>Richard V</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 03:03:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-18591</guid>
		<description>Oh, I just checked your FAQs (this time a bit more thoroughly... aka reading the very first one).

Hey, I don’t know the kanji yet, but I have this question about sentences…
STOP. Learn the kanji first. Kanji first. KANJI FIRST. KANJI FIRRRRRRST!!!!!! I’m not even talking to you any more until you learn the kanji. Go…No, go. Go, and come back when you know them. Listen to and read (look at) as much Japanese as you want, but don’t do sentences until yer dun with ye kanjees.

Point taken. I&#039;m at 200 now, so it&#039;s just a matter of time :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, I just checked your FAQs (this time a bit more thoroughly&#8230; aka reading the very first one).</p>
<p>Hey, I don’t know the kanji yet, but I have this question about sentences…<br />
STOP. Learn the kanji first. Kanji first. KANJI FIRST. KANJI FIRRRRRRST!!!!!! I’m not even talking to you any more until you learn the kanji. Go…No, go. Go, and come back when you know them. Listen to and read (look at) as much Japanese as you want, but don’t do sentences until yer dun with ye kanjees.</p>
<p>Point taken. I&#8217;m at 200 now, so it&#8217;s just a matter of time <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Richard V</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-18111</link>
		<dc:creator>Richard V</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 10 Apr 2009 02:16:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-18111</guid>
		<description>Hi Khatz, I&#039;ve only learned the kana, and I&#039;ve got my first few dozen kanji down (and of course, Japanese environment is currently engaged). But I&#039;m just thinking forward to when I start sentence picking. For someone just starting, I&#039;ll be going from Japanese to English. I&#039;m still not sure where to find these sentences though. 

Where do you find a good bilingual source for sentences? I saw you recommended a Japanese-English dictionary, but won&#039;t that just have translations of individual words? I can&#039;t really get them from my music, as the romaji lyrics are everywhere, but there&#039;s none with Japanese script. and I take it, for a beginner, converting romaji into Japanese script would be a bit crap? Same goes for anime, apart from where you posted the script to GitS, which I will devour :D

And, if I were to get the sentences from some source other than audio/video, would it not be dangerous to go around pronouncing it, without hearing a native speaker say it? I don&#039;t have a native Japanese speaker to check all the sentences I&#039;d need to input, so what&#039;s the best course to chart?

Also, for  a beginner, I take it running through an anime series with subs on is OK, then rewatching without subs? 

Cheers for any help! And thanks for making the site, it&#039;s complete win.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Khatz, I&#8217;ve only learned the kana, and I&#8217;ve got my first few dozen kanji down (and of course, Japanese environment is currently engaged). But I&#8217;m just thinking forward to when I start sentence picking. For someone just starting, I&#8217;ll be going from Japanese to English. I&#8217;m still not sure where to find these sentences though. </p>
<p>Where do you find a good bilingual source for sentences? I saw you recommended a Japanese-English dictionary, but won&#8217;t that just have translations of individual words? I can&#8217;t really get them from my music, as the romaji lyrics are everywhere, but there&#8217;s none with Japanese script. and I take it, for a beginner, converting romaji into Japanese script would be a bit <acronym title="crap">****</acronym>? Same goes for anime, apart from where you posted the script to GitS, which I will devour <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
<p>And, if I were to get the sentences from some source other than audio/video, would it not be dangerous to go around pronouncing it, without hearing a native speaker say it? I don&#8217;t have a native Japanese speaker to check all the sentences I&#8217;d need to input, so what&#8217;s the best course to chart?</p>
<p>Also, for  a beginner, I take it running through an anime series with subs on is OK, then rewatching without subs? </p>
<p>Cheers for any help! And thanks for making the site, it&#8217;s complete win.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kira</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-17507</link>
		<dc:creator>Kira</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Mar 2009 22:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-17507</guid>
		<description>I&#039;ve been listening to Japanese songs for a long time, and picked up a few phrases here and there.
I haven&#039;t remembered all the kanji yet, so don&#039;t kill me!
But it just came, naturally, just like you said. I listened, and it came to me. Now when I listen to songs, I can point out a few words/phrases. It&#039;s a small amount, but a good beginning I guess.

I&#039;ve actually learned how to speak all the Japanese I know from watching Japanese shows and listening to Japanese music.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been listening to Japanese songs for a long time, and picked up a few phrases here and there.<br />
I haven&#8217;t remembered all the kanji yet, so don&#8217;t kill me!<br />
But it just came, naturally, just like you said. I listened, and it came to me. Now when I listen to songs, I can point out a few words/phrases. It&#8217;s a small amount, but a good beginning I guess.</p>
<p>I&#8217;ve actually learned how to speak all the Japanese I know from watching Japanese shows and listening to Japanese music.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chris</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-14579</link>
		<dc:creator>Chris</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 09:02:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-14579</guid>
		<description>Interesting point Khatzumoto. I grew up watching Cantonese series daily on TV with subs for about 12 years. Spoke it less than 20 times during all that time. When I moved to Canada at 17, I met friends from HK, and I was surprised that I was actually able to speak Cantonese with them.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Interesting point Khatzumoto. I grew up watching Cantonese series daily on TV with subs for about 12 years. Spoke it less than 20 times during all that time. When I moved to Canada at 17, I met friends from HK, and I was surprised that I was actually able to speak Cantonese with them.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Guest</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-12817</link>
		<dc:creator>Guest</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Nov 2008 23:20:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-12817</guid>
		<description>At what point does one start to mine for sentences and begin SRS with them?  I have just began the Kanji phase but have read most of the articles in this &quot;Blook&quot;.  When I do begin I am slightly confused as to how you proceed to start mining if you have no idea how anything is pronounced or how a phrase/sentence is supposed to look, since RTK focuses on being able to produce Kanji from memory.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>At what point does one start to mine for sentences and begin SRS with them?  I have just began the Kanji phase but have read most of the articles in this &#8220;Blook&#8221;.  When I do begin I am slightly confused as to how you proceed to start mining if you have no idea how anything is pronounced or how a phrase/sentence is supposed to look, since RTK focuses on being able to produce Kanji from memory.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Top Thai Language Learning Resources</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-10053</link>
		<dc:creator>Top Thai Language Learning Resources</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 14:04:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-10053</guid>
		<description>[...] 10,000 Sentences Input Before Output. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 10,000 Sentences Input Before Output. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Searching for a Thai Language Learning Style</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-9977</link>
		<dc:creator>Searching for a Thai Language Learning Style</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 11:00:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-9977</guid>
		<description>[...] led me to All Japanese All The Time Dot Com which led me to Input and 10,000 Sentences and SRS.  The 10000 Sentences method of language learning is similar to an assimilation-based [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] led me to All Japanese All The Time Dot Com which led me to Input and 10,000 Sentences and SRS.  The 10000 Sentences method of language learning is similar to an assimilation-based [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mad Japanese Mnemonics &#171; Polyglot To Be</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-7151</link>
		<dc:creator>Mad Japanese Mnemonics &#171; Polyglot To Be</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 06:14:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-7151</guid>
		<description>[...] 10,000 Sentences: Input before Output [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 10,000 Sentences: Input before Output [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Amanda</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-6843</link>
		<dc:creator>Amanda</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 04:30:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-6843</guid>
		<description>To J-Dog, the first guy who commented on this thread: regarding not knowing a kanji or a way to look it up - the delightful Canon V90 electronic dictionary, light of my signs-and-letters life, lets you write in kanji to look up.  First, learn the basic stroke order for writing kanji.  Then you can just write them in and get the furigana (and, if you want, the English definition).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>To J-Dog, the first guy who commented on this thread: regarding not knowing a kanji or a way to look it up &#8211; the delightful Canon V90 electronic dictionary, light of my signs-and-letters life, lets you write in kanji to look up.  First, learn the basic stroke order for writing kanji.  Then you can just write them in and get the furigana (and, if you want, the English definition).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-5885</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 02:58:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-5885</guid>
		<description>@Dazyrue
I can&#039;t give you a date and time. I&#039;ll just say it&#039;s like you reach a critical mass. Like, when you watch a movie or TV commercial or listen to a song in, say, English. You understand it fully. But you don&#039;t know the from memory. But you keep watching/listening -- it keeps getting played. Until suddenly, you can sing along or speak along effortlessly. So, when you do start speaking, it will come in whole chunks that are correct and effortless.

It&#039;s like that.

So keep patiently inputting. Output will come. And give yourself some credit -- you understand Japanese, dude! You&#039;ll have plenty of time and opportunity to speak once you&#039;re able. Until then, just enjoy your input. Remember, that you&#039;re still a baby, Japanesewise. No one takes an x-month old baby and goes: &quot;why aren&#039;t you speaking yet? you need to earn your keep!!&quot;, and neither should you to yourself.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Dazyrue<br />
I can&#8217;t give you a date and time. I&#8217;ll just say it&#8217;s like you reach a critical mass. Like, when you watch a movie or TV commercial or listen to a song in, say, English. You understand it fully. But you don&#8217;t know the from memory. But you keep watching/listening &#8212; it keeps getting played. Until suddenly, you can sing along or speak along effortlessly. So, when you do start speaking, it will come in whole chunks that are correct and effortless.</p>
<p>It&#8217;s like that.</p>
<p>So keep patiently inputting. Output will come. And give yourself some credit &#8212; you understand Japanese, dude! You&#8217;ll have plenty of time and opportunity to speak once you&#8217;re able. Until then, just enjoy your input. Remember, that you&#8217;re still a baby, Japanesewise. No one takes an x-month old baby and goes: &#8220;why aren&#8217;t you speaking yet? you need to earn your keep!!&#8221;, and neither should you to yourself.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dazyrue</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-5870</link>
		<dc:creator>Dazyrue</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 01:57:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-5870</guid>
		<description>I completely understand the input before output.  But is there a happy medium??  Im lucky enough to have a lot of japanese friends who speak mostly always in japanese, input that way is easy, But . .   They also want me to speak in japanese (especially my boyfriend).  I tell them I will, and mainly stick will the small things I know for a fact, but I usually dont ever talk in japanese.  Also I work at a hotel and I have so many guest from Japan who speak no english.  I am the only one who speaks any japanese.  I guess then I kinda have to, but because I dont speak it a lot I get mixed up and it takes forever to get out a sentence even if I know it.  Understanding them (thanks to input input input) is VERY easy, I just cant talk back.  Does doing the sentences and things really help you actually get the stuff out that you want to say?  Or do I just really need to wait until the sentences &quot;kick in&quot; and not worry about it??  I guess what Im trying to ask is when does the speaking part actually come in?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I completely understand the input before output.  But is there a happy medium??  Im lucky enough to have a lot of japanese friends who speak mostly always in japanese, input that way is easy, But . .   They also want me to speak in japanese (especially my boyfriend).  I tell them I will, and mainly stick will the small things I know for a fact, but I usually dont ever talk in japanese.  Also I work at a hotel and I have so many guest from Japan who speak no english.  I am the only one who speaks any japanese.  I guess then I kinda have to, but because I dont speak it a lot I get mixed up and it takes forever to get out a sentence even if I know it.  Understanding them (thanks to input input input) is VERY easy, I just cant talk back.  Does doing the sentences and things really help you actually get the stuff out that you want to say?  Or do I just really need to wait until the sentences &#8220;kick in&#8221; and not worry about it??  I guess what Im trying to ask is when does the speaking part actually come in?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: My Current Strategies For Language Learning &#124; babelhut.com</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-3370</link>
		<dc:creator>My Current Strategies For Language Learning &#124; babelhut.com</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Oct 2007 07:36:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-3370</guid>
		<description>[...] of this method goes to Khatzumoto, the author of the wonderful blog All Japanese All The Time. In his words: &#8230; the hypothesis [is] that input (reading, listening) matters more than output (writing, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] of this method goes to Khatzumoto, the author of the wonderful blog All Japanese All The Time. In his words: &#8230; the hypothesis [is] that input (reading, listening) matters more than output (writing, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-3026</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Sep 2007 06:56:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-3026</guid>
		<description>I have heard that advice before, from Matz (who&#039;s from Japan), the creator of Ruby. And maybe one other place &quot;The Pragmatic Programmer: From Journeyman to Master&quot; [not sure about this reference]. I do see that correlation. And, for many professional programmers, the ability to read code is as important as writing it, since they often inherit so much old stuff.

But...I don&#039;t think I&#039;ve read that much code thus far :(. Not consciously, anyway.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have heard that advice before, from Matz (who&#8217;s from Japan), the creator of Ruby. And maybe one other place &#8220;The Pragmatic Programmer: From Journeyman to Master&#8221; [not sure about this reference]. I do see that correlation. And, for many professional programmers, the ability to read code is as important as writing it, since they often inherit so much old stuff.</p>
<p>But&#8230;I don&#8217;t think I&#8217;ve read that much code thus far <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> . Not consciously, anyway.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-3025</link>
		<dc:creator>Tony</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Sep 2007 06:51:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-3025</guid>
		<description>Out of curiosity, when you were learning to program (you might have written this elsewhere but I&#039;m reading a book now that says it and I can&#039;t remember if you said it or not) did you read a lot of code?  The first thing in the book for what I&#039;m trying to learn says &quot;You must read and write code...a lot of code.  I show you code, you type it in and see what happens.&quot;   I see a correlation between that and the input method for this, so I&#039;m wondering how the two correlated for you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Out of curiosity, when you were learning to program (you might have written this elsewhere but I&#8217;m reading a book now that says it and I can&#8217;t remember if you said it or not) did you read a lot of code?  The first thing in the book for what I&#8217;m trying to learn says &#8220;You must read and write code&#8230;a lot of code.  I show you code, you type it in and see what happens.&#8221;   I see a correlation between that and the input method for this, so I&#8217;m wondering how the two correlated for you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-3016</link>
		<dc:creator>Tony</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 10:52:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-3016</guid>
		<description>＜＜Ever notice those people who live in an English-speaking country for 30 years but still don’t speak grammatically? That’s what happens when you force output too early.＞＞

I&#039;d been living in Japan for about a year at the point when I found this and all I could think was &quot;oh my god I&#039;m screwed!&quot; because I&#039;d been speaking since about October.  Since I&#039;ve started doing this though and getting into the repetitions I&#039;m finding I hear a lot of words/sentence structures (like 。。。親切かどうか。。。) that I would be amazed if people hadn&#039;t been saying the whole time and I just hadn&#039;t heard them.  But along with that I&#039;m finding that the way I&#039;m saying things is changing with the repetitions.  The kids where I work used to make fun of me because I always, always say/said (sentence...（だ）から） but now I&#039;m learning a lot of other things. The point of my post is:  I&#039;m not sure the damage is irreparable like I first though, so don&#039;t get all frustrated (I did) and think you&#039;re doomed.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＜＜Ever notice those people who live in an English-speaking country for 30 years but still don’t speak grammatically? That’s what happens when you force output too early.＞＞</p>
<p>I&#8217;d been living in Japan for about a year at the point when I found this and all I could think was &#8220;oh my god I&#8217;m screwed!&#8221; because I&#8217;d been speaking since about October.  Since I&#8217;ve started doing this though and getting into the repetitions I&#8217;m finding I hear a lot of words/sentence structures (like 。。。親切かどうか。。。) that I would be amazed if people hadn&#8217;t been saying the whole time and I just hadn&#8217;t heard them.  But along with that I&#8217;m finding that the way I&#8217;m saying things is changing with the repetitions.  The kids where I work used to make fun of me because I always, always say/said (sentence&#8230;（だ）から） but now I&#8217;m learning a lot of other things. The point of my post is:  I&#8217;m not sure the damage is irreparable like I first though, so don&#8217;t get all frustrated (I did) and think you&#8217;re doomed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: JDog</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-573</link>
		<dc:creator>JDog</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 15:32:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-573</guid>
		<description>Great!

I know what you mean about the politeness thing.  Spanish obviously doesn&#039;t have it to the extent that Japanese does, but I always am confused about whether or not to speak politely to Spanish-speaking people I meet in the factory I work in.  Like I just met a guy and he was like 10 years older than me at most.  I didn&#039;t know whether to address him as an elder or just as a friend/person my age.  Other than that I live in a very very white community so there&#039;s almost no one of a different race here.  It&#039;s kinda sad.

&gt;Do you like Sergent Garcia?
I had not heard of him (embarrassingly after I just said I like Spanish music) until you just mentioned it, but with a quick Google search I found a snippet of a song.  Sounds good, I&#039;ll have to check him (them?) out more.  The name sounds French, and a lot of info I found was in French and Spanish.  Is it a French person?  I have to admit by saying I like Spanish music I have tried to find music that is more &quot;rocky&quot; and some rap, too, not so much the traditional-style Spanish music.  I honestly don&#039;t care for the music that they play on the local radio stations (3 radio stations in my area and they all play the exact same music).  I don&#039;t even know exactly what the genre is called, but it all sounds pretty much the same to me!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great!</p>
<p>I know what you mean about the politeness thing.  Spanish obviously doesn&#8217;t have it to the extent that Japanese does, but I always am confused about whether or not to speak politely to Spanish-speaking people I meet in the factory I work in.  Like I just met a guy and he was like 10 years older than me at most.  I didn&#8217;t know whether to address him as an elder or just as a friend/person my age.  Other than that I live in a very very white community so there&#8217;s almost no one of a different race here.  It&#8217;s kinda sad.</p>
<p>&gt;Do you like Sergent Garcia?<br />
I had not heard of him (embarrassingly after I just said I like Spanish music) until you just mentioned it, but with a quick Google search I found a snippet of a song.  Sounds good, I&#8217;ll have to check him (them?) out more.  The name sounds French, and a lot of info I found was in French and Spanish.  Is it a French person?  I have to admit by saying I like Spanish music I have tried to find music that is more &#8220;rocky&#8221; and some rap, too, not so much the traditional-style Spanish music.  I honestly don&#8217;t care for the music that they play on the local radio stations (3 radio stations in my area and they all play the exact same music).  I don&#8217;t even know exactly what the genre is called, but it all sounds pretty much the same to me!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output/comment-page-1#comment-566</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2007 10:14:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/10000-sentences-input-before-output#comment-566</guid>
		<description>&gt;so you’re saying (Khatz) that someone who goes through this process will learn Japanese &gt;so intuitively that they won’t have to rack their brain just to have a conversation?

Absolutely. That is what I&#039;m saying. 
The one thing I did rack my brain about a lot when I first come here was what &quot;register&quot; to use. I found myself speaking to (older) people too politely. But that&#039;s a sociocultural thing rather than a linguistic thing. It&#039;s a matter of &quot;how do I behave&quot;?, and not &quot;how should I say it?&quot;.

&gt;I like Spanish music a lot 
Do you like Sergent Garcia?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>so you’re saying (Khatz) that someone who goes through this process will learn Japanese >so intuitively that they won’t have to rack their brain just to have a conversation?</p>
<p>Absolutely. That is what I&#8217;m saying.<br />
The one thing I did rack my brain about a lot when I first come here was what &#8220;register&#8221; to use. I found myself speaking to (older) people too politely. But that&#8217;s a sociocultural thing rather than a linguistic thing. It&#8217;s a matter of &#8220;how do I behave&#8221;?, and not &#8220;how should I say it?&#8221;.</p>
<p>>I like Spanish music a lot<br />
Do you like Sergent Garcia?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
