"Khatz also does a good job of introducing Japanese stuff, sites to explore, things to watch, etc. For someone who had no contact with Japanese at all, before I started SilverSpoon, it feels quite exciting, like a whole new world is being opened to me and I am being introduced to all the good haunts by someone who's been there, done that"
Albertina M.
SilverSpoon Vanilla

  • [SilverSpoon] Neutrino Lightning Round OPENS:
    in 15 hours, 42 minutes, 40 seconds

  • AJATT Twitter Tweets for Week Of 2012-04-29

    April 29, 2012
    By
    • マンデルブロ集合 – Wikipedia "Mandelbrot set" t.co/ciHAW9mO #
    • Push "play". Volume up. Good. You're done. #immersion #
    • Push "play". Volume up. Good. You're done. #exposure #
    • You can't learn a language you're not exposed to. #exposure #immersion #
    • 破釜沉舟 – 學習加油站 "大家要有破釜沉舟的決心,才能戰勝一切困難,完成任務。" t.co/adShMuJi #break #pots #sink #ships #
    • Chinese idioms 52 – 破釜沉舟 – YouTube t.co/cpvUJ0yG #
    • 2010[24] 破釜沉舟 Po Fu Chen Zhou (Original Song) – YouTube t.co/tPPGLa0F #
    • "le moindre mot appris…est une réussite qui devrait être appréciée" t.co/XvBGQN3p #ajatt #french #summary #
    • "仕事に時間を合わせるのではなく、タイムボックスと言う時間枠を設けて、時間に仕事を合わせる" t.co/YmJA8DuD #timeboxing #japanese #
    • "One of the biggest mistakes people make while learning a foreign language is taking classes" t.co/04DdNys2 #
    • Don't read a book once carefully. Read it 10 times, 100 times, sloppily. #multipass #reading #
    • As the real soul goes down the drain… "
      コメディアンは二度死ぬ
      アンドリュー・ダイス・クレイ" t.co/a6jblD6G #
    • アメリカ版バトルロワイヤル、映畫「ハンガー・ゲーム(The Hunger Games)」の公開目前でネット公開されたファンが作ったショートフィルム : カラパイア t.co/Ov2LY088 #
    • MY NORMAL DAYS : 米版「バトルロワイヤル」、映畫「The Hunger Games」(ハンガーゲーム)大ヒット!日本上陸は秋! t.co/ZopQpwky #
    • 【映畫】來週公開のアメリカ版バトルロワイヤルThe Hunger Games(ハンガーゲーム)がすごい件【日本公開未定】 "たけしは出ないの? " t.co/TTg8pDyF wwww #
    • 方大同 – 愛愛愛 MV – YouTube t.co/vvtovM2K #
    • Thinking in a Foreign Language Makes Decisions More Rational | Wired Science | t.co/2bPdvvn7 t.co/wzTtzc74 #
    • "immediate emotional reactions to emotively charged words are muted in non-native languages" t.co/wzTtzc74 #
    • Betcha this effect attenuates as the L2 is internalized at a deeper level…becoming less declarative t.co/wzTtzc74 #
    • Kumaneko Xiongmao – Sakura – YouTube t.co/In9Ov7JG #
    • デビッド オルダートン の 完璧版 猫の写真図鑑CATS―オールカラー世界の猫350 (地球自然ハンドブック) を Amazon でチェック! t.co/qCf1LBtY @さんから #
    • リー・アイアコッカ – Wikipedia t.co/ayUKwDjs #
    • "李‧艾科卡(Lee Iacocca)
      義大利裔美籍企業家。前「福特汽車」、「克萊斯勒」總裁。福特經典車型「福特野馬」的開發負責人。素有『美國產業界英雄』的稱號。近年來,亦開始常用「艾科卡」來比喻成:『將公司經營轉虧為盈的企業家』。" t.co/6vF3Xjnn #
    • コンピュータを創った天才たち―そろばんから人工知能へ
      t.co/wGy8fZQg "Engines of the Mind" #japanese #translation #joel #shurkin #
    • 日經中文網 t.co/pWT9lz6G #nikkei #chinese #edition #
    • In fact today's dead tree edition had no FUD in it at all. 正に天晴れ!
      日本経済新聞 t.co/sK6YzbBw #bravo #mofo #
    • タイニートゥーンズ 日本語版オープニング – YouTube "DVDで全話復刻希望中" t.co/YsUZAOyh #
    • New at AJATT Plus: MCD Confusion Blues: Start Off Easy wit… t.co/baqmCoV2 #
    • [SilverSpoon] New Spots Open Up in < 72 hours – t.co/VctKrLN8 #
    • Don't take points too seriously. Look at the curve. The curve is where the action is at. Points are just shiny objects. #direction #
    • All your base are belong to us – Wikipedia "君達の全ての基地は我々の支配下だ。" t.co/Vm8cWiyz #
    • All your base are belong to us – Wikipedia, the free encyclopedia "君達の基地は、全てCATSがいただいた" t.co/nBusQWFj #
    • All your base are belong to us – 維基百科,自由的百科全書 "你們所有的基地都已被CATS佔領了。" t.co/O2jC5Gnv #
    • やっぱ男はクランベリージュースだな。 #
    • My Prerogative|目指せネイティブ発音! -英語マスターへの道 "このスピードとリズムで、It's my prerogative♪と、自然に言えれば合格です。" t.co/NZiMc0Gm #
    • "あれだけ繰り返し歌ってた曲なのに、prerogativeってどういう意味??って言われると、辭書を引いてちゃんと調べたことはないんだな。" t.co/IAEluheg #
    • "許可をもらう必要なんてないはずよ
      I don't need permission,
      make my own decisions
      それが私の特権だもの
      That's my prerogative " t.co/dPktslXb #
    • "私がクレイジーだって皆言う
      They say I'm crazy
      知ったこっちゃないわ
      I really don't care " t.co/dPktslXb #
    • 学習研究社 の Super日本語大辞典 全JIS漢字版 を Amazon でチェック! t.co/PSOSdtxS @さんから #
    • Super日本語大辞典 全JIS漢字版 CD-ROM版―Windows対応 (<CD-ROM>(Win版)) を Amazon でチェック! t.co/et0kxQ9z @さんから #
    Be Sociable, Share!
    If you were half the man your mother was, you would donate to AJATT.

    Original AJATT Products

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *