<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Calm Down and Hurry Up</title>
	<atom:link href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up</link>
	<description>How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency.</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 11:45:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: Dr Talon</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-8430</link>
		<dc:creator>Dr Talon</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 23:26:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-8430</guid>
		<description>Another thing too, if you begin to feel tired in your studies just drop down and do 100 push up's :D always works!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Another thing too, if you begin to feel tired in your studies just drop down and do 100 push up&#8217;s <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> always works!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dr Talon</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-8416</link>
		<dc:creator>Dr Talon</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Apr 2008 04:34:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-8416</guid>
		<description>Hey guys, something I find really helpful and motivating when going through the kanji is watching japanese movies. Going through Heizig's book I'm sure you'll notice that his book is divided up into chapters. About every 10 chapters I honestly take a break and watch a movie because going at kanji every day, ALL day is hard work.

Watching the movie (Japanese movies people, and NO ENGLISH SUBTITLES!!) try and concentrate on the way the Japanese convey their emotions using body language and the way the characters react to one another given a specific environment.

I'm an anime guy and intensely love the stuff and I can tell you that I've done the math on how much anime I've actually watched (own personal curiousity I guess) and you would have to sit in front of your computer for 9 months straight (no eating, sleeping, no getting up to go to the bathroom, no going to school, work, NOTHING except watch anime) and from this experience I can tell you that no anime series will get you better aquainted with emotion or meaning for that matter, than a good Japanese movie.

Taking a break and watching any Japanese movie will calm you down and put your mind back into saying "Ok, I need to go back into a serious "Kanji Intake" mode." My favourite Japanese films are Sukida (guess what emotion this movie concentrates on lol, it's not dirty or anything), The World Sinks except for Japan, and All About Lily. All are awesome movies. Buy them, download them, get them somehow and they might just help you get back into your Japanese mindset.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey guys, something I find really helpful and motivating when going through the kanji is watching japanese movies. Going through Heizig&#8217;s book I&#8217;m sure you&#8217;ll notice that his book is divided up into chapters. About every 10 chapters I honestly take a break and watch a movie because going at kanji every day, ALL day is hard work.</p>
<p>Watching the movie (Japanese movies people, and NO ENGLISH SUBTITLES!!) try and concentrate on the way the Japanese convey their emotions using body language and the way the characters react to one another given a specific environment.</p>
<p>I&#8217;m an anime guy and intensely love the stuff and I can tell you that I&#8217;ve done the math on how much anime I&#8217;ve actually watched (own personal curiousity I guess) and you would have to sit in front of your computer for 9 months straight (no eating, sleeping, no getting up to go to the bathroom, no going to school, work, NOTHING except watch anime) and from this experience I can tell you that no anime series will get you better aquainted with emotion or meaning for that matter, than a good Japanese movie.</p>
<p>Taking a break and watching any Japanese movie will calm you down and put your mind back into saying &#8220;Ok, I need to go back into a serious &#8220;Kanji Intake&#8221; mode.&#8221; My favourite Japanese films are Sukida (guess what emotion this movie concentrates on lol, it&#8217;s not dirty or anything), The World Sinks except for Japan, and All About Lily. All are awesome movies. Buy them, download them, get them somehow and they might just help you get back into your Japanese mindset.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-8164</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Mar 2008 00:57:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-8164</guid>
		<description>Yeah, you can never really go wrong with input, in that there's no such thing as "too much"... I don't think so, anyway. The output just takes care of itself. 

I'll try those songs!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah, you can never really go wrong with input, in that there&#8217;s no such thing as &#8220;too much&#8221;&#8230; I don&#8217;t think so, anyway. The output just takes care of itself. </p>
<p>I&#8217;ll try those songs!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sunny Ray Fullbright</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-8025</link>
		<dc:creator>Sunny Ray Fullbright</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 23:10:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-8025</guid>
		<description>Oh katsumoto... I actually have a question now... In your own opinion, what do you think the percentence rate (ratio?) of how the input level should be compared to your output level. I talked to some friends of mine and they think "INPUT 75%    OUTPUT 25%".... I disagree... Because in my opinion, I think it should be "INPUT 90%    OUTPUT 10%"..... Maybe I am the only one who thinks that but, I read your post on how imput always outdo output and in my own opinion, I think I use about 10-20% of words and phrases I know. I don't attend to bring the impression that I mentaly try to limit myself in anyway but, to me, there are definantly japanese phrases that I can pull good meaning of, but I don't think I can ever think in such a way at the monment. Recently, I listen to Crystal kay... the Songs, "Motherland" and "Butterfly's Garden" are shurely my top favorite at the time and I can understand Motherland perfectly. "Thanks to SRS'ing" and singing it too. I understand Butterfly's Garden but, have you listened to that song? Call me very dumb but, there is no possible way for me to set my mind to pull greater meaning of that song yet. But to tell the honest truth, I only started SRS'ing for that song yesterday, And I heared Motherland before I known some japanese.. I guess I shouldn't complain about everything to you but... What do you think about this thought and comment? If you happen to have spare will you please listen to the 2 songs I told you about? Oh and please don't forget to tell me your opinions about me and my friends thoughts and about my questions. I say thank you in advance.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh katsumoto&#8230; I actually have a question now&#8230; In your own opinion, what do you think the percentence rate (ratio?) of how the input level should be compared to your output level. I talked to some friends of mine and they think &#8220;INPUT 75%    OUTPUT 25%&#8221;&#8230;. I disagree&#8230; Because in my opinion, I think it should be &#8220;INPUT 90%    OUTPUT 10%&#8221;&#8230;.. Maybe I am the only one who thinks that but, I read your post on how imput always outdo output and in my own opinion, I think I use about 10-20% of words and phrases I know. I don&#8217;t attend to bring the impression that I mentaly try to limit myself in anyway but, to me, there are definantly japanese phrases that I can pull good meaning of, but I don&#8217;t think I can ever think in such a way at the monment. Recently, I listen to Crystal kay&#8230; the Songs, &#8220;Motherland&#8221; and &#8220;Butterfly&#8217;s Garden&#8221; are shurely my top favorite at the time and I can understand Motherland perfectly. &#8220;Thanks to SRS&#8217;ing&#8221; and singing it too. I understand Butterfly&#8217;s Garden but, have you listened to that song? Call me very dumb but, there is no possible way for me to set my mind to pull greater meaning of that song yet. But to tell the honest truth, I only started SRS&#8217;ing for that song yesterday, And I heared Motherland before I known some japanese.. I guess I shouldn&#8217;t complain about everything to you but&#8230; What do you think about this thought and comment? If you happen to have spare will you please listen to the 2 songs I told you about? Oh and please don&#8217;t forget to tell me your opinions about me and my friends thoughts and about my questions. I say thank you in advance.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sunny Ray Fullbright</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-8024</link>
		<dc:creator>Sunny Ray Fullbright</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Mar 2008 22:44:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-8024</guid>
		<description>カツモトさん、始めまして。もちろん、アメリカ人で、Sunny Ray (I know.... please 
don't make fun of my name, it's sad but it's actually my name.) と言いま
す。どうぞよろしくおねがいします。 Currently, I am in the process of learning 
sentences now. (I don't want to bother you with my religion but, I thank 
God that I found your website.) I followed your steps and examples and to 
be honest, I really do understand why you choose to do such things in that 
order. Ofcourse, Step 1 is completely perfect for any beginner to get fired-up 
about learning (what ever that reason for learning would be. I can't lie, 
I was learning because I had a crush on a japanese lady, and trust me, in 
the words of a texan..., "Japanese seemed impossible to learn until I found 
your website." And on top of that, before I followed your examples, I could 
not understand where to start.) Every book in the library I went to that 
was japanese learning book was not good at all. I mean, You must understand, 
right? First thing you mainly see is sentences in romaji and a bunch of 
sentences and translations. But, with the native set of kanji, it's so easy 
to pick up a word and a meaning of the word in a sentence. Okay... I could 
type about phase 2 all day but... I won't (For your sake^^). My current phase, sentence establishing phase, I am actually picking up about 30 sentences easily everyday, and I think it really helped!! I mean, before I knew anything about japanese, I only saw the japanese girl that I liked as a just pretty face, but now I am starting to understand her true feelings and mind. It's so strange how I misjudged her. I used to think she was just the cute and strict (aka never going to get her in a mollion years chick) type. Now, me and her are together, and I think it's so good because in a way, she is somewhat of a mother to my young japanese mind. (Maybe you can totally disagree on this one, but I hope you don't) 

Okay (as if I didn't write enough) 

I just want to say a big "本当にどうもありがとうございます！"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>カツモトさん、始めまして。もちろん、アメリカ人で、Sunny Ray (I know&#8230;. please<br />
don&#8217;t make fun of my name, it&#8217;s sad but it&#8217;s actually my name.) と言いま<br />
す。どうぞよろしくおねがいします。 Currently, I am in the process of learning<br />
sentences now. (I don&#8217;t want to bother you with my religion but, I thank<br />
God that I found your website.) I followed your steps and examples and to<br />
be honest, I really do understand why you choose to do such things in that<br />
order. Ofcourse, Step 1 is completely perfect for any beginner to get fired-up<br />
about learning (what ever that reason for learning would be. I can&#8217;t lie,<br />
I was learning because I had a crush on a japanese lady, and trust me, in<br />
the words of a texan&#8230;, &#8220;Japanese seemed impossible to learn until I found<br />
your website.&#8221; And on top of that, before I followed your examples, I could<br />
not understand where to start.) Every book in the library I went to that<br />
was japanese learning book was not good at all. I mean, You must understand,<br />
right? First thing you mainly see is sentences in romaji and a bunch of<br />
sentences and translations. But, with the native set of kanji, it&#8217;s so easy<br />
to pick up a word and a meaning of the word in a sentence. Okay&#8230; I could<br />
type about phase 2 all day but&#8230; I won&#8217;t (For your sake^^). My current phase, sentence establishing phase, I am actually picking up about 30 sentences easily everyday, and I think it really helped!! I mean, before I knew anything about japanese, I only saw the japanese girl that I liked as a just pretty face, but now I am starting to understand her true feelings and mind. It&#8217;s so strange how I misjudged her. I used to think she was just the cute and strict (aka never going to get her in a mollion years chick) type. Now, me and her are together, and I think it&#8217;s so good because in a way, she is somewhat of a mother to my young japanese mind. (Maybe you can totally disagree on this one, but I hope you don&#8217;t) </p>
<p>Okay (as if I didn&#8217;t write enough) </p>
<p>I just want to say a big &#8220;本当にどうもありがとうございます！&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-7925</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Mar 2008 19:46:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-7925</guid>
		<description>Wow! Re-reading this post I felt compelled to comment. I think it is the best post ever. It gives new forces when someone is already down. The feeling of looking at a whole page of text and being able to read only 7 or 8 words out of 50 or 60 is just discouraging. If this post were participating in some kind of contest, it would be the 一番. Keep up the VERY GOOD WORK!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow! Re-reading this post I felt compelled to comment. I think it is the best post ever. It gives new forces when someone is already down. The feeling of looking at a whole page of text and being able to read only 7 or 8 words out of 50 or 60 is just discouraging. If this post were participating in some kind of contest, it would be the 一番. Keep up the VERY GOOD WORK!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kleio da Muse</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-7903</link>
		<dc:creator>Kleio da Muse</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Mar 2008 06:23:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-7903</guid>
		<description>Woah, I am so glad to have found my way here. Totally digging your site. It's funtastic! Like your style - your way with words. Oh yea, I found my way here thru Vox.com. Someone put a link to your site there. 

I've been trying to pick up some basic Japanese on my own for more than half a year already. Just for the fun of it. Progress is slow. But it's ok. As long as I enjoy the process it's all that matters. It's much like a hobby to me. 

I could now understand those frequently used words and phrases and am able to guess my way thru. Due to time constraint and lack of time to revise my hiragana... I kept forgetting em. Darn. Till I swore I am not giving up on it. Not even when I am old and wrinkled would I ever give up. I have all the time in the world as long as I am alive and kicking. 

Oh, by the way, just some backgrounds on moi.. I am Chinese and hails from Malaysia. A tropical country surrounded by sea. Or I shud say I am a Chinese who does not read or write Chinese. Even struggles with my own name. It's that pathetic. That's why people laughed at me when I proclaim that I am going to learn Japanese. The irony.

Adios for now. Shall be bookmarking you for my periodical reading. I don't get to surf much nowadays. Sigh.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Woah, I am so glad to have found my way here. Totally digging your site. It&#8217;s funtastic! Like your style - your way with words. Oh yea, I found my way here thru Vox.com. Someone put a link to your site there. </p>
<p>I&#8217;ve been trying to pick up some basic Japanese on my own for more than half a year already. Just for the fun of it. Progress is slow. But it&#8217;s ok. As long as I enjoy the process it&#8217;s all that matters. It&#8217;s much like a hobby to me. </p>
<p>I could now understand those frequently used words and phrases and am able to guess my way thru. Due to time constraint and lack of time to revise my hiragana&#8230; I kept forgetting em. Darn. Till I swore I am not giving up on it. Not even when I am old and wrinkled would I ever give up. I have all the time in the world as long as I am alive and kicking. </p>
<p>Oh, by the way, just some backgrounds on moi.. I am Chinese and hails from Malaysia. A tropical country surrounded by sea. Or I shud say I am a Chinese who does not read or write Chinese. Even struggles with my own name. It&#8217;s that pathetic. That&#8217;s why people laughed at me when I proclaim that I am going to learn Japanese. The irony.</p>
<p>Adios for now. Shall be bookmarking you for my periodical reading. I don&#8217;t get to surf much nowadays. Sigh.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6912</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 18:11:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6912</guid>
		<description>Well, maybe I expressed myself wrongly. What I was trying to say is that my sound environment is not running 18-24 hours a day(usually only 1-2 hours a day). That is why I was asking for some alternatives but after reading your other articles and because of some recent matters the sound environment will wait only some more days. So, sorry for bothering you about it.
Curiousity: Are you liking the way you're commenting(at fridays)?
Well,  though not being terrible it is somewhat not good(at least for me), I mean, it keeps me anxious about the reply(especially an important one). The feeling is much like that of waiting for the next episode of Naruto Shippuuden(ONLY next WEEK).
Anyway, thanks for the GREAT help.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, maybe I expressed myself wrongly. What I was trying to say is that my sound environment is not running 18-24 hours a day(usually only 1-2 hours a day). That is why I was asking for some alternatives but after reading your other articles and because of some recent matters the sound environment will wait only some more days. So, sorry for bothering you about it.<br />
Curiousity: Are you liking the way you&#8217;re commenting(at fridays)?<br />
Well,  though not being terrible it is somewhat not good(at least for me), I mean, it keeps me anxious about the reply(especially an important one). The feeling is much like that of waiting for the next episode of Naruto Shippuuden(ONLY next WEEK).<br />
Anyway, thanks for the GREAT help.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6908</link>
		<dc:creator>Mark</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 16:54:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6908</guid>
		<description>Modish: "I was wondering if anyone knows of a free DVD audio ripper? "


Yup - I spent lots of cash on costly mp3/mp4/avi/etc. converters, but recently found this:

http://www.erightsoft.com/SUPER.html


It's free, and it's freakin' great - the GUI is not quite as nice as some of my paid-for tools, but it's sooo good that I haven't used any of my paid for tools since I found it. It can do pretty much any audio or video conversion.


One thing that Super can do that I was unable to get Xilisoft/other to do is make a **good** quality mp3 file from the video (avi) J-Dramas that you can download from D-Addicts. Xilisoft/other seem to be able to make great mp3s from DVDs, but the quality of mp3s from avi was not good.


So, I'd advise you to get 'Super'....

Mark</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Modish: &#8220;I was wondering if anyone knows of a free DVD audio ripper? &#8221;</p>
<p>Yup - I spent lots of cash on costly mp3/mp4/avi/etc. converters, but recently found this:</p>
<p><a href="http://www.erightsoft.com/SUPER.html" rel="nofollow">http://www.erightsoft.com/SUPER.html</a></p>
<p>It&#8217;s free, and it&#8217;s freakin&#8217; great - the GUI is not quite as nice as some of my paid-for tools, but it&#8217;s sooo good that I haven&#8217;t used any of my paid for tools since I found it. It can do pretty much any audio or video conversion.</p>
<p>One thing that Super can do that I was unable to get Xilisoft/other to do is make a **good** quality mp3 file from the video (avi) J-Dramas that you can download from D-Addicts. Xilisoft/other seem to be able to make great mp3s from DVDs, but the quality of mp3s from avi was not good.</p>
<p>So, I&#8217;d advise you to get &#8216;Super&#8217;&#8230;.</p>
<p>Mark</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6899</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 02:17:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6899</guid>
		<description>@JDog
&gt;Is this some sort of reference to that brain simulation thing you’ve talked about before?
Yeah.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@JDog<br />
>Is this some sort of reference to that brain simulation thing you’ve talked about before?<br />
Yeah.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6898</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 02:15:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6898</guid>
		<description>@Nivaldo
Sorry, I still don't get what's wrong with the sound environment? It sounds like you have it under control, with 18-24 hours a day...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Nivaldo<br />
Sorry, I still don&#8217;t get what&#8217;s wrong with the sound environment? It sounds like you have it under control, with 18-24 hours a day&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6897</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 02:13:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6897</guid>
		<description>@Mark
Thanks for that idea. Yeah, that's something we could do, and just have people post comments on it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Mark<br />
Thanks for that idea. Yeah, that&#8217;s something we could do, and just have people post comments on it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6896</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 02:13:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6896</guid>
		<description>@Cush
Just chill and watch stuff. Don't worry about comprehension for now. Get used to the sounds, rhythm, cadences. A language is like a song in that sense.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Cush<br />
Just chill and watch stuff. Don&#8217;t worry about comprehension for now. Get used to the sounds, rhythm, cadences. A language is like a song in that sense.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6895</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 Jan 2008 02:12:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6895</guid>
		<description>＠Yun
I can't really make a comparison because the nature and scope of my Japanese project is different from the Chinese one. I went into Japanese with all guns firing and I was going to learn it no matter how long it took me and, essentially no matter the cost. I haven't given the Chinese project the same level of commitment yet. But I'm warming up :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＠Yun<br />
I can&#8217;t really make a comparison because the nature and scope of my Japanese project is different from the Chinese one. I went into Japanese with all guns firing and I was going to learn it no matter how long it took me and, essentially no matter the cost. I haven&#8217;t given the Chinese project the same level of commitment yet. But I&#8217;m warming up <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Zack</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6883</link>
		<dc:creator>Zack</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jan 2008 10:15:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6883</guid>
		<description>dancc - get those kanji done.  You may not have the readings (yet), but being able to recognize them, distinguish them, and have an attaching meaning is a huge deal.  It's the fundamental backbone of the language.

It'll take some time to get through if you only have 2 or 3 hours per day, but if you're serious about it, then just dedicate your japanese time to it, and get it over and done with.  You'll thank heisig and katz when you do.  I did it, and know I do.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dancc - get those kanji done.  You may not have the readings (yet), but being able to recognize them, distinguish them, and have an attaching meaning is a huge deal.  It&#8217;s the fundamental backbone of the language.</p>
<p>It&#8217;ll take some time to get through if you only have 2 or 3 hours per day, but if you&#8217;re serious about it, then just dedicate your japanese time to it, and get it over and done with.  You&#8217;ll thank heisig and katz when you do.  I did it, and know I do.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dancc</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6850</link>
		<dc:creator>dancc</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 11:40:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6850</guid>
		<description>oh I almost forgot what I really wanted to ask Khatz.  How do you like working for a Japanese company?  I'm going to graduate as an engineer in about a year and my goal is to get a job in Japan but I've heard some sterotypes about Japanese companies.  
Thanks again.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oh I almost forgot what I really wanted to ask Khatz.  How do you like working for a Japanese company?  I&#8217;m going to graduate as an engineer in about a year and my goal is to get a job in Japan but I&#8217;ve heard some sterotypes about Japanese companies.<br />
Thanks again.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: dancc</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6849</link>
		<dc:creator>dancc</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 11:37:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6849</guid>
		<description>Hey thanks for the responses.

My goal was to finish RTK first, but since I can only do so many RTK before I have to stop, I found that I still have time and motivation to do other stuff, which is why I decided to mine sentences early.

I think I have read every post on this site, I was just wondering about a few things.  I still have a school mentality as in if you dont remember it for the test you get a bad grade.  So I felt a little unsure of a few things, mostly of not memorizing the sentences, and maybe a little lack of faith that I would eventually "know" them after seeing them in the SRS a few times.

thanks

p.s. I just found a Japanese mall near my house.  They have a bookstore, video store and a bunch of other stuff.  Shopping trip this weekend!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey thanks for the responses.</p>
<p>My goal was to finish RTK first, but since I can only do so many RTK before I have to stop, I found that I still have time and motivation to do other stuff, which is why I decided to mine sentences early.</p>
<p>I think I have read every post on this site, I was just wondering about a few things.  I still have a school mentality as in if you dont remember it for the test you get a bad grade.  So I felt a little unsure of a few things, mostly of not memorizing the sentences, and maybe a little lack of faith that I would eventually &#8220;know&#8221; them after seeing them in the SRS a few times.</p>
<p>thanks</p>
<p>p.s. I just found a Japanese mall near my house.  They have a bookstore, video store and a bunch of other stuff.  Shopping trip this weekend!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nacest</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6848</link>
		<dc:creator>nacest</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 10:58:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6848</guid>
		<description>dancc,
I suggest you thoroughly read all the posts of this blog, if you are interested in AJATT.
Not only you should postpone your sentence mining until after you've finished with Heisig (for how to review, see the posts in the phase 4 section), but you should also give up with those lessons for the time being. Actually, if you write the words "lesson" or "course" on this blog, Khatzumoto might go crazy （笑）

Do things meant for Japanese people, not for foreigners. You don't want to learn "foreign Japanese", do you? :P
And 3-4 hours a day is a lot! I only get 1-2, sadly. Use that time to finish your kanji soon, and the rest of the day for audio-video-text immersion.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dancc,<br />
I suggest you thoroughly read all the posts of this blog, if you are interested in AJATT.<br />
Not only you should postpone your sentence mining until after you&#8217;ve finished with Heisig (for how to review, see the posts in the phase 4 section), but you should also give up with those lessons for the time being. Actually, if you write the words &#8220;lesson&#8221; or &#8220;course&#8221; on this blog, Khatzumoto might go crazy （笑）</p>
<p>Do things meant for Japanese people, not for foreigners. You don&#8217;t want to learn &#8220;foreign Japanese&#8221;, do you? <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /><br />
And 3-4 hours a day is a lot! I only get 1-2, sadly. Use that time to finish your kanji soon, and the rest of the day for audio-video-text immersion.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Skinnyneo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6846</link>
		<dc:creator>Skinnyneo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 09:30:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6846</guid>
		<description>It's pretty crazy reading your posts!  It seems like your reading my mind.  I'm getting pretty frustrated with Japanese a lot lately despite having just finished Heisig.  Your posts are a big inspiration though.  Thanks so much!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s pretty crazy reading your posts!  It seems like your reading my mind.  I&#8217;m getting pretty frustrated with Japanese a lot lately despite having just finished Heisig.  Your posts are a big inspiration though.  Thanks so much!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6842</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2008 04:26:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/calm-down-and-hurry-up#comment-6842</guid>
		<description>Look, dancc. Or you are not following a good path(I think) or I've misunderstood the whole AJATT method. Anyway, I think it's better for you to first finish learning all the kanji with RTK and then start sentence-mining. I've not yet finished the book but from the experience I've been having I can assure you that when you finish the kanji, the sentence-mining process will look much more natural because you will understand the meaning of each character thus removing the focus on the meaning of each character and concentrating more on the meaning of a whole sentence and then input it in your SRS. I think this is the correct and natural path.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Look, dancc. Or you are not following a good path(I think) or I&#8217;ve misunderstood the whole AJATT method. Anyway, I think it&#8217;s better for you to first finish learning all the kanji with RTK and then start sentence-mining. I&#8217;ve not yet finished the book but from the experience I&#8217;ve been having I can assure you that when you finish the kanji, the sentence-mining process will look much more natural because you will understand the meaning of each character thus removing the focus on the meaning of each character and concentrating more on the meaning of a whole sentence and then input it in your SRS. I think this is the correct and natural path.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
