<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Chinese Project Notes 10: Big Developments (Anki, Text-To-Speech, Cantonese, Victory Calendar)</title>
	<atom:link href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar</link>
	<description>How To Learn Japanese (Or Any Other Language). On Your Own. Having Fun. To Fluency.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 21:41:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: How Long Should I Study Every Day? How to Schedule It?</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-53160</link>
		<dc:creator>How Long Should I Study Every Day? How to Schedule It?</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 19 Aug 2010 18:58:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-53160</guid>
		<description>[...] also highly recommend you check out something that Khatzumoto over at All Japanese All The Time posted about called a &#8216;Victory Cal... that he uses to motivate himself by giving himself a deadline upon which he &#8220;achieves [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] also highly recommend you check out something that Khatzumoto over at All Japanese All The Time posted about called a &#8216;Victory Cal&#8230; that he uses to motivate himself by giving himself a deadline upon which he &#8220;achieves [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonathan</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-49981</link>
		<dc:creator>Jonathan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 09:01:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-49981</guid>
		<description>khatzumoto,
Your blog is awesome and of course you are good looking and I want to have your babies. 

At any rate, I think you and I are cut from the same cloth.  I&#039;m currently living in HK and am learning Canto since &quot;you will never learn it; too hard&quot;, blah, blah, blah.  

If there are any Canto resources that you can share, I&#039;d be greatful.  

Keep up the awesome work.
Jonathan</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>khatzumoto,<br />
Your blog is awesome and of course you are good looking and I want to have your babies. </p>
<p>At any rate, I think you and I are cut from the same cloth.  I&#8217;m currently living in HK and am learning Canto since &#8220;you will never learn it; too hard&#8221;, blah, blah, blah.  </p>
<p>If there are any Canto resources that you can share, I&#8217;d be greatful.  </p>
<p>Keep up the awesome work.<br />
Jonathan</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-49946</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 26 Jul 2010 04:15:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-49946</guid>
		<description>I have some experiences with text to speech software programs, I recommend Panopreter Plus 
(http://www.panopreter.com) to Windows 7 or vista users, The software reads text and converts the text to mp3 and wav files with the voice of Microsoft Anna. Best of all, it&#039;s easy to use and useful to language learners.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have some experiences with text to speech software programs, I recommend Panopreter Plus<br />
(<a href="http://www.panopreter.com" rel="nofollow">http://www.panopreter.com</a>) to Windows 7 or vista users, The software reads text and converts the text to mp3 and wav files with the voice of Microsoft Anna. Best of all, it&#8217;s easy to use and useful to language learners.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: KC101 &#8211; Vocab Section &#171; Chicagoseoul&#39;s Blog</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-34762</link>
		<dc:creator>KC101 &#8211; Vocab Section &#171; Chicagoseoul&#39;s Blog</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 02:20:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-34762</guid>
		<description>[...] http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-spe... [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] <a href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-spe.." rel="nofollow">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-spe..</a>. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: WangSen</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-29130</link>
		<dc:creator>WangSen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Dec 2009 09:11:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-29130</guid>
		<description>Hey Chinese learners...I have a simple question for you guys (and gals).
 I have been learning my hanzi with Anki.  I have done pretty good sticking to it with the occasional life interruptions, but I have tried to keep those to a minimum.  Once I stopped for a month, so I reset Anki and started from the beginning.  Now I have 3000 hanzi down well.  My question is rather simple.  Instead of continuing to 4000 hanzi, does anyone see something wrong with starting to do sentences and just adding new hanzi as I come across them from this point on?
I think it actually maybe beneficial since I would be sure that hanzi I would learn this way would be learned in context.  Any thoughts?  
Thanks all...and thanks to Katz..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Chinese learners&#8230;I have a simple question for you guys (and gals).<br />
 I have been learning my hanzi with Anki.  I have done pretty good sticking to it with the occasional life interruptions, but I have tried to keep those to a minimum.  Once I stopped for a month, so I reset Anki and started from the beginning.  Now I have 3000 hanzi down well.  My question is rather simple.  Instead of continuing to 4000 hanzi, does anyone see something wrong with starting to do sentences and just adding new hanzi as I come across them from this point on?<br />
I think it actually maybe beneficial since I would be sure that hanzi I would learn this way would be learned in context.  Any thoughts?<br />
Thanks all&#8230;and thanks to Katz..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-18786</link>
		<dc:creator>David</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 04:35:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-18786</guid>
		<description>Hey Khatz, I wanted to let you how much of an inspiration you have been to my Japanese studies and methods. But there was actually one question regarding this post that I wanted to ask. Where did you find that Japanese voice for the TTS that you gave an example for? It sounds phenomenal but I can&#039;t seem to find it on the link to the website that you provided. All I&#039;ve found is Kyoko and I don&#039;t think it&#039;s the same and the one you showed. 

Kyoko:
 http://nextupdownloads.com/scansamples/Kyoko.mp3</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Khatz, I wanted to let you how much of an inspiration you have been to my Japanese studies and methods. But there was actually one question regarding this post that I wanted to ask. Where did you find that Japanese voice for the TTS that you gave an example for? It sounds phenomenal but I can&#8217;t seem to find it on the link to the website that you provided. All I&#8217;ve found is Kyoko and I don&#8217;t think it&#8217;s the same and the one you showed. </p>
<p>Kyoko:<br />
 <a href="http://nextupdownloads.com/scansamples/Kyoko.mp3" rel="nofollow">http://nextupdownloads.com/scansamples/Kyoko.mp3</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nostrum</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-16970</link>
		<dc:creator>Nostrum</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 03:13:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-16970</guid>
		<description>Hey, I am using this victory calendar idea for Japanese, and I was wondering if anyone could tell me what appropriate headings for each part of it would be in Japanese... I don&#039;t trust myself with something I&#039;ll be looking at so often :P. The current headings in english are:
Victory Calendar
Date / Input / Countdown / Notes
Review / Reading / Media / Add / Other [I have a lot of columns yes]
and inside the chart I have &quot;break&quot; on certain activities for certain days.

I was considering: 
date: 日付
input: インプット活動
notes: 注釈
break: 休日

but
countdown: not sure what word to use
reading: not sure what form to put it in, if I want it to be a noun.
and the other words as well.
media, add [cards], other, need help for those too.

any help in translating those words for my chart would be much appreciated.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, I am using this victory calendar idea for Japanese, and I was wondering if anyone could tell me what appropriate headings for each part of it would be in Japanese&#8230; I don&#8217;t trust myself with something I&#8217;ll be looking at so often <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> . The current headings in english are:<br />
Victory Calendar<br />
Date / Input / Countdown / Notes<br />
Review / Reading / Media / Add / Other [I have a lot of columns yes]<br />
and inside the chart I have &#8220;break&#8221; on certain activities for certain days.</p>
<p>I was considering:<br />
date: 日付<br />
input: インプット活動<br />
notes: 注釈<br />
break: 休日</p>
<p>but<br />
countdown: not sure what word to use<br />
reading: not sure what form to put it in, if I want it to be a noun.<br />
and the other words as well.<br />
media, add [cards], other, need help for those too.</p>
<p>any help in translating those words for my chart would be much appreciated.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Markk</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-14092</link>
		<dc:creator>Markk</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 03:08:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-14092</guid>
		<description>Heyy thar =D

I&#039;ve stumbled across your site and I&#039;ve been applying it to my learning Cantonese :] I never really liked learning it much, cause all the stuff was reaaal boring: &quot;你好嗎&quot; &quot;我好好。你呢？&quot; 你呢&quot; Stuff like that aha. I like your concept of &quot;learn stuff you enjoy&quot; because, in the end, im probably gonna be talking more about stuff I want to talk about than &quot;Good day to you Mr. Wong. It is very sunny today. And how is your wife?&quot; yaddayaddayadda. But what I really want to know is how long did it take you before you became really proficient at hearing and distinguishing/ speaking the tones? I&#039;m having reaaal problems with the low-falling tone... 
Thanks :]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Heyy thar =D</p>
<p>I&#8217;ve stumbled across your site and I&#8217;ve been applying it to my learning Cantonese :] I never really liked learning it much, cause all the stuff was reaaal boring: &#8220;你好嗎&#8221; &#8220;我好好。你呢？&#8221; 你呢&#8221; Stuff like that aha. I like your concept of &#8220;learn stuff you enjoy&#8221; because, in the end, im probably gonna be talking more about stuff I want to talk about than &#8220;Good day to you Mr. Wong. It is very sunny today. And how is your wife?&#8221; yaddayaddayadda. But what I really want to know is how long did it take you before you became really proficient at hearing and distinguishing/ speaking the tones? I&#8217;m having reaaal problems with the low-falling tone&#8230;<br />
Thanks :]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ~</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-10140</link>
		<dc:creator>~</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 16:11:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-10140</guid>
		<description>Wow, making the reservations and buying tickets before you even learned Japanese... that takes guts. o__o I think I&#039;ll try that Victory-calendar thing. But what&#039;s wrong with the BoPoMoFo? ;-;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, making the reservations and buying tickets before you even learned Japanese&#8230; that takes guts. o__o I think I&#8217;ll try that Victory-calendar thing. But what&#8217;s wrong with the BoPoMoFo? ;-;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dryope</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-10123</link>
		<dc:creator>Dryope</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 25 Aug 2008 18:19:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-10123</guid>
		<description>Hi! Wonderful site.  I&#039;m a Mandarin-learner, and I&#039;m trying to get from &quot;high intermediate&quot; to &quot;fluent&quot; which is tough to do.  Most textbooks/classes are too easy, and it&#039;s really just a matter of exposure at this point.  Your method is the best to getting there, I think, and I&#039;m going to start implementing it.

I also love your victory calendar.  I don&#039;t know if anyone else has asked you this, but would you ever consider posting it for download here?  I started making my own, but adding all the days and such for 180 weeks looked daunting.  (I&#039;m due for a contribution to your tip jar, but I&#039;d be happy to throw in a little extra for the doc, too.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi! Wonderful site.  I&#8217;m a Mandarin-learner, and I&#8217;m trying to get from &#8220;high intermediate&#8221; to &#8220;fluent&#8221; which is tough to do.  Most textbooks/classes are too easy, and it&#8217;s really just a matter of exposure at this point.  Your method is the best to getting there, I think, and I&#8217;m going to start implementing it.</p>
<p>I also love your victory calendar.  I don&#8217;t know if anyone else has asked you this, but would you ever consider posting it for download here?  I started making my own, but adding all the days and such for 180 weeks looked daunting.  (I&#8217;m due for a contribution to your tip jar, but I&#8217;d be happy to throw in a little extra for the doc, too.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: andy</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-9639</link>
		<dc:creator>andy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Jul 2008 18:58:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-9639</guid>
		<description>I&#039;m using your method for French. As to the SRS length, how long is 10 Chinese characters? Does that mean that I should limit myself to 10 French words or 10 letters? Thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m using your method for French. As to the SRS length, how long is 10 Chinese characters? Does that mean that I should limit myself to 10 French words or 10 letters? Thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jasper</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-9501</link>
		<dc:creator>Jasper</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2008 03:43:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-9501</guid>
		<description>Khatzu...I love you =]
I&#039;m sure this is gonna work...thanks so much for making such a place...
Rosetta Stone got nothin on you =]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Khatzu&#8230;I love you =]<br />
I&#8217;m sure this is gonna work&#8230;thanks so much for making such a place&#8230;<br />
Rosetta Stone got nothin on you =]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: AwkwardMap</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-9481</link>
		<dc:creator>AwkwardMap</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jul 2008 21:52:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-9481</guid>
		<description>I&#039;ve been doing this (kana to kanji) for the past three weeks and it&#039;s just a lot more fun.  I&#039;m playing a game here where I have to place the kanji in the correct spots all while still producing the kanji from memory (and not just repeatedly looking at the sentence as I write with the straight sentence method).  I&#039;ve not gotten TTS software yet (no money for it!), but that should change in a few weeks and then we&#039;ll see.

The image hack is also, yeah, the best way to learn nouns and such that I can just about almost get, but not quite just by the definition.  Words like 衛星 and 頭蓋 are really easy to grasp with an image staring you in the face.

So, yes, I think it very much so is worth doing with Japanese as well.  I convert my failed cards into these along with the long ones when I break them up.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been doing this (kana to kanji) for the past three weeks and it&#8217;s just a lot more fun.  I&#8217;m playing a game here where I have to place the kanji in the correct spots all while still producing the kanji from memory (and not just repeatedly looking at the sentence as I write with the straight sentence method).  I&#8217;ve not gotten TTS software yet (no money for it!), but that should change in a few weeks and then we&#8217;ll see.</p>
<p>The image hack is also, yeah, the best way to learn nouns and such that I can just about almost get, but not quite just by the definition.  Words like 衛星 and 頭蓋 are really easy to grasp with an image staring you in the face.</p>
<p>So, yes, I think it very much so is worth doing with Japanese as well.  I convert my failed cards into these along with the long ones when I break them up.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: doviende</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-9249</link>
		<dc:creator>doviende</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jun 2008 13:05:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-9249</guid>
		<description>Anyone know of some good collaborative learning chinese sites?  is there anywhere where people are trading anki decks and recommending videos n stuff?   sounds like japanese is all cool and popular, but i haven&#039;t found any chinese-learning communities online yet.

i&#039;d like to work on building a nice deck of chengyu (idioms) and regular sentences, etc.  ideas?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Anyone know of some good collaborative learning chinese sites?  is there anywhere where people are trading anki decks and recommending videos n stuff?   sounds like japanese is all cool and popular, but i haven&#8217;t found any chinese-learning communities online yet.</p>
<p>i&#8217;d like to work on building a nice deck of chengyu (idioms) and regular sentences, etc.  ideas?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mallory</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-9111</link>
		<dc:creator>Mallory</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Jun 2008 14:57:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-9111</guid>
		<description>Congrats! Welcome back!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Congrats! Welcome back!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: All Japanese All The Time Dot Com &#187; Chinese Project Notes 11: Constant Improvement, SRS Image Hack</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-9019</link>
		<dc:creator>All Japanese All The Time Dot Com &#187; Chinese Project Notes 11: Constant Improvement, SRS Image Hack</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 03:00:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-9019</guid>
		<description>[...] this already-perfect method. This idea is so easy to fall into, that a reader named reineke made this comment on this post: Is it still the old proven method? Are you watering down things a bit too much? I [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] this already-perfect method. This idea is so easy to fall into, that a reader named reineke made this comment on this post: Is it still the old proven method? Are you watering down things a bit too much? I [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ceryni</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-9011</link>
		<dc:creator>Ceryni</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 05:20:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-9011</guid>
		<description>oh, just found the Rick Harbaugh book. Chinese Characters: a Genealogy and Dictionary. Would you think it best to go through it straight through, or is there some kind of order for easier learning?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oh, just found the Rick Harbaugh book. Chinese Characters: a Genealogy and Dictionary. Would you think it best to go through it straight through, or is there some kind of order for easier learning?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-8998</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 May 2008 07:56:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-8998</guid>
		<description>@reineke
&gt;Is it still the old proven method? Are you watering down things a bit too much? I know you can do it, but is it wise

Haha.
Short answer: wait till next year to find out
Long answer: There is no &quot;proven old method&quot; per se...what I mean is, that old method was just one of a series of iterations . This is another, better suited to the situation at hand (Japanese can be accurately pronounced from kana, Cantonese does not use such a system), and I think better overall; it wasn&#039;t change on a whim, but in response to a need. 

I certainly find this new iteration more engaging, and challenging in a good way, I mean, YOU try producing kanji from memory given only an audio cue :D . Haha, in fact, the best thing is to try it for yourself and see your results. I&#039;m very pleased with mine, and of course I wouldn&#039;t post it here if I hadn&#039;t subjected it to some thought and experimentation and seen the results.

Again, remember the situation:
I read Japanese.
I read Mandarin.
Standard Written Mandarin/SWM and Standard Written Cantonese/SWC (yay! more TLAs!) are visually identical.

I&#039;m mapping three different languages to the same single kanji.
All of these languages sound completely different but two of them are visually identical in their standard written forms. So there was significant internal pressure/bias/habit in and on me to vocalize SWC as SWM. Also, without a usable phonetic representation system, I felt like there was no good way for me to reliably *produce* Cantonese sounds *before*/without hearing them. In that sense TTS hits several clay pigeons with one shell -- 
(1) 
(a) I practice writing characters from memory and with only a sound cue 
(b) I make stronger character-to-sound relationships (earlier) than ever before, especially character-compound-to-sound 
(2) I overcome the bias to vocalize written Chinese in Mandarin; 
(3) I become familiar with the sounds of Cantonese i.e. it&#039;s better for my pronunciation, since I&#039;m always having a &quot;native-level-user&quot; &quot;read&quot; to me and of course 
(4) I naturally develop the ability to vocalize written Chinese in Cantonese (I imagine this is the part that worries you most: &quot;if it&#039;s being read to you, will you be able to read it yourself?&quot;), the answer is: yes, after a few reps. Also, 
(5) I prevent over-dependence on visuals for comprehending Cantonese, a roundabout way of saying &quot;I improve my listening comprehension and writing comprehension at the same time&quot;. Working without sound tends to strengthen the writing without directly strengthening the listening...my ability to read Chinese was almost embarrassingly better than my ability to comprehend it spoken...of course more listening can help fix this, but, why not hit 5 clay pigeons with one shell? Much better than &quot;visually learning&quot; the text of a word, and then almost separately &quot;aurally learning&quot; its pronunciation.

You know me, reineke, it&#039;s Khatzumoto! Ah paid ja befo&#039;! Sign the treaty!

Yeah, but basically...wait around or try it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@reineke<br />
>Is it still the old proven method? Are you watering down things a bit too much? I know you can do it, but is it wise</p>
<p>Haha.<br />
Short answer: wait till next year to find out<br />
Long answer: There is no &#8220;proven old method&#8221; per se&#8230;what I mean is, that old method was just one of a series of iterations . This is another, better suited to the situation at hand (Japanese can be accurately pronounced from kana, Cantonese does not use such a system), and I think better overall; it wasn&#8217;t change on a whim, but in response to a need. </p>
<p>I certainly find this new iteration more engaging, and challenging in a good way, I mean, YOU try producing kanji from memory given only an audio cue <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' />  . Haha, in fact, the best thing is to try it for yourself and see your results. I&#8217;m very pleased with mine, and of course I wouldn&#8217;t post it here if I hadn&#8217;t subjected it to some thought and experimentation and seen the results.</p>
<p>Again, remember the situation:<br />
I read Japanese.<br />
I read Mandarin.<br />
Standard Written Mandarin/SWM and Standard Written Cantonese/SWC (yay! more TLAs!) are visually identical.</p>
<p>I&#8217;m mapping three different languages to the same single kanji.<br />
All of these languages sound completely different but two of them are visually identical in their standard written forms. So there was significant internal pressure/bias/habit in and on me to vocalize SWC as SWM. Also, without a usable phonetic representation system, I felt like there was no good way for me to reliably *produce* Cantonese sounds *before*/without hearing them. In that sense TTS hits several clay pigeons with one shell &#8212;<br />
(1)<br />
(a) I practice writing characters from memory and with only a sound cue<br />
(b) I make stronger character-to-sound relationships (earlier) than ever before, especially character-compound-to-sound<br />
(2) I overcome the bias to vocalize written Chinese in Mandarin;<br />
(3) I become familiar with the sounds of Cantonese i.e. it&#8217;s better for my pronunciation, since I&#8217;m always having a &#8220;native-level-user&#8221; &#8220;read&#8221; to me and of course<br />
(4) I naturally develop the ability to vocalize written Chinese in Cantonese (I imagine this is the part that worries you most: &#8220;if it&#8217;s being read to you, will you be able to read it yourself?&#8221;), the answer is: yes, after a few reps. Also,<br />
(5) I prevent over-dependence on visuals for comprehending Cantonese, a roundabout way of saying &#8220;I improve my listening comprehension and writing comprehension at the same time&#8221;. Working without sound tends to strengthen the writing without directly strengthening the listening&#8230;my ability to read Chinese was almost embarrassingly better than my ability to comprehend it spoken&#8230;of course more listening can help fix this, but, why not hit 5 clay pigeons with one shell? Much better than &#8220;visually learning&#8221; the text of a word, and then almost separately &#8220;aurally learning&#8221; its pronunciation.</p>
<p>You know me, reineke, it&#8217;s Khatzumoto! Ah paid ja befo&#8217;! Sign the treaty!</p>
<p>Yeah, but basically&#8230;wait around or try it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ceryni</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-8969</link>
		<dc:creator>Ceryni</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 May 2008 03:34:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-8969</guid>
		<description>For learning chinese would Ｒｅｍｅｍｂｅｒｉｎｇ　Ｔｈｅ　Ｋａｎｊｉ be useful?　Ｏｒ　ｓｈｏｕｌｄ　ｏｎｅ　ｊｕｓｔ　ｔｒｕｄｇｅ　ｉｔ　ｏｕｔ　ｗｉｔｈ　ｓｏｍｅ　ｏｔｈｅｒ　ｂｏｏｋ？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>For learning chinese would Ｒｅｍｅｍｂｅｒｉｎｇ　Ｔｈｅ　Ｋａｎｊｉ be useful?　Ｏｒ　ｓｈｏｕｌｄ　ｏｎｅ　ｊｕｓｔ　ｔｒｕｄｇｅ　ｉｔ　ｏｕｔ　ｗｉｔｈ　ｓｏｍｅ　ｏｔｈｅｒ　ｂｏｏｋ？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nest0r</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/chinese-project-notes-10-big-developments-anki-text-to-speech-cantonese-victory-calendar/comment-page-2#comment-8825</link>
		<dc:creator>nest0r</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 16:21:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=241#comment-8825</guid>
		<description>Whoa, thanks for the tips on the original sampling rate/.py file. Though now I have to separate the old decks I made from being played with that plugin, since it makes them slow motion.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Whoa, thanks for the tips on the original sampling rate/.py file. Though now I have to separate the old decks I made from being played with that plugin, since it makes them slow motion.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
