This blog post was brought to you by the generosity of AJATT's patrons!

If you would like to support the continuing production of AJATT content, please consider making a monthly donation through Patreon.

Right there ↑ . Go on. Click on it. Patrons get goodies like early access to content (days, weeks, months and even YEARS before everyone else), mutlimedia stuff and other goodies!

Dick and Jane, Episode 1

In this first episode of the incremental reader to rule all incremental readers, we meet the cast. Khatzumoto (that’s me!) plays Dick, Momoko (as in 桃子) plays Jane, while the vicious, bloodthirsty and bred-to-kill guarddog Spot and his trusty feline scarlet-colored sidekick Muffin star as themselves. Wow. That was verbose. Anyway, enjoy!

[Previous Episode]  [Episode Guide (Home)]  [Next Episode]

  12 comments for “Dick and Jane, Episode 1

  1. wendy
    November 22, 2007 at 17:02

    Have been looking for a Dick and Jane japanse book thingy for yonks
    Have only looked at the first episode, but I look forward to reading and seeing if
    Dick and Jane run and obtain a red ball 🙂

  2. March 24, 2009 at 09:04

    Wow, I suppose this is a bit late, but good job. That was awesome.

  3. Lugg
    May 25, 2009 at 01:34

    Haha, that’s awesome. You rock, man!

  4. Heda
    June 10, 2009 at 05:38

    Awesome! I’ll be watching the others!

  5. Sam
    August 8, 2009 at 12:05

    Wow, I read that whole thing, and actually read that message at the bottom! I like the way you have this set up! I just learned what I’ve been trying to learn for 6 months in 15 minutes. Needless to say I am pleased.

  6. Ken
    January 17, 2010 at 16:04

    OK, this is awesome…

  7. Micah Cowan
    August 28, 2010 at 10:14

    I’ve been enjoying reading this site quite a bit, but quite a bit of the kanji being used in this book is highly irregular. If you want to become “native-like” in your Japanese, then why would you practice writing (or reading) the kanji for これ or それ? (And if you’re using the kanji for those, then why not also do あれ and どれ?) And why would you teach いい as 好い, which is not even remotely a common representation. 良い would be more common, but usually that’s read よい. いい is rarely written with kanji. All of these make you stick out as a 外人 like a sore thumb.

    I guess maybe it comes from learning your first several hundred sentences from dictionary examples, which use archaic kanji much more commonly (at least for the entry words) than typical running text does?

  8. 星空
    November 7, 2010 at 07:05

    dick, you really need an editor.
    1)you use too maqny kanji that are used not よくbut あんまり だってばよ!
    eg.無い 有る

    1.5)NO ONE uses the kanji for this & that, except maybe kagrra,
    (but that’s b/c that band uses heian poetry as a baseline)
    2)furigana don’t extend their bounds!
    if you wrote “来ないで”  you don’t write こないで  but just こ 
    b/c the ないで is already on the page

    3) since when is “pedantic” beginner vocabulary? 全く、お前




  9. 星空
    November 7, 2010 at 07:07

    sorry, that wasn’t supposed to come up as stars. i was addressing you by your stage name.
    i guess “richard” will have to do


  10. Drewskie
    November 7, 2010 at 09:54

    Having read some of your posts around here, I don’t think you should be giving advice, 星空.

    Also, Khatz has a notoriously kanji-heavy writing style. I think it’s fine because it’s exactly that: a style. With English we don’t get that kind of choice, so I think our initial reaction is to think it’s a little strange, but I don’t think it is—-uncommon sure, but not strange.

  11. Julian
    October 28, 2018 at 01:22

    Haha, awesome series man!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *