<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Japanese Websites: Comedy Talk Radio with Bakushou Mondai</title>
	<atom:link href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai</link>
	<description>How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency.</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 11:38:57 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: All Japanese All The Time Dot Com: How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency. &#187; Link-O-Mania: Mostly Japanese Websites &#8212; Blogs, Think Tanks and Some Inspiration</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-11678</link>
		<dc:creator>All Japanese All The Time Dot Com: How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency. &#187; Link-O-Mania: Mostly Japanese Websites &#8212; Blogs, Think Tanks and Some Inspiration</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 12 Oct 2008 09:25:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-11678</guid>
		<description>[...] I know I&#8217;ve put this up in some form before (indirectly), but that was to a sub-site. This is the main TBS Radio Podcasts site. They have some [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] I know I&#8217;ve put this up in some form before (indirectly), but that was to a sub-site. This is the main TBS Radio Podcasts site. They have some [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: vgambit</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-10199</link>
		<dc:creator>vgambit</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 Aug 2008 00:20:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-10199</guid>
		<description>The podcast is on iTunes (and can be downloaded from there much faster than their website, in my experience), so I downloaded *every* episode and put them on my iPod. 

It must be Tanaka who keeps saying ”アナルセックス！！！”　or just ”セックス！” That alone is funny, even when I understand maybe one word per hour.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The podcast is on iTunes (and can be downloaded from there much faster than their website, in my experience), so I downloaded *every* episode and put them on my iPod. </p>
<p>It must be Tanaka who keeps saying ”アナルセックス！！！”　or just ”セックス！” That alone is funny, even when I understand maybe one word per hour.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shiisa</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-7420</link>
		<dc:creator>shiisa</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Feb 2008 13:12:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-7420</guid>
		<description>"Interestingly, in the TV drama ケイゾク..." 

Ooh, so you watched some of them? I love that show. Perhaps by now you've seen enough to know that Miyabi (the girlfriend) is still in high school...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Interestingly, in the TV drama ケイゾク&#8230;&#8221; </p>
<p>Ooh, so you watched some of them? I love that show. Perhaps by now you&#8217;ve seen enough to know that Miyabi (the girlfriend) is still in high school&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5887</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 03:05:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5887</guid>
		<description>Yeah...this whole, "but is it masculine/feminine?" thing that has so many Japanese learners worried is nothing but premature optimization. Yes, there is that guy who learned from his girlfriend, but first we need to worry about whether it's Japanese or not. You need to build the house of Japanese first. The color of the tablecloth in the dining room (i.e. the gender style of speech) can wait till last.

Interestingly, in the TV drama ケイゾク, the head of the investigative section, a middle-aged man, has a young (20-something?) girlfriend. And, because of all the time he spends with her, his speech at work sometimes has inappropriately youthful or feminine slang and 語尾...but...why am I telling you this?

Anyway, build the house first. When it's time to pick tablecloths, because you know Japanese, you'll know what color to pick.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah&#8230;this whole, &#8220;but is it masculine/feminine?&#8221; thing that has so many Japanese learners worried is nothing but premature optimization. Yes, there is that guy who learned from his girlfriend, but first we need to worry about whether it&#8217;s Japanese or not. You need to build the house of Japanese first. The color of the tablecloth in the dining room (i.e. the gender style of speech) can wait till last.</p>
<p>Interestingly, in the TV drama ケイゾク, the head of the investigative section, a middle-aged man, has a young (20-something?) girlfriend. And, because of all the time he spends with her, his speech at work sometimes has inappropriately youthful or feminine slang and 語尾&#8230;but&#8230;why am I telling you this?</p>
<p>Anyway, build the house first. When it&#8217;s time to pick tablecloths, because you know Japanese, you&#8217;ll know what color to pick.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rin</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5837</link>
		<dc:creator>Rin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 Dec 2007 21:37:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5837</guid>
		<description>Ah, ok.
I know the difference between girl's speech and guy's but I tend to copy what I hear in Japanese for practice regardless if I understand it all, so I was just a little worried that I might pick it up. 
Thanks for calming my fears and thank you for your great website!
It's my favorite Japanese learning blog.
(I don't usually comment on blogs much but since I'm a big fan of your site,
I figured I'd give it a try. )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, ok.<br />
I know the difference between girl&#8217;s speech and guy&#8217;s but I tend to copy what I hear in Japanese for practice regardless if I understand it all, so I was just a little worried that I might pick it up.<br />
Thanks for calming my fears and thank you for your great website!<br />
It&#8217;s my favorite Japanese learning blog.<br />
(I don&#8217;t usually comment on blogs much but since I&#8217;m a big fan of your site,<br />
I figured I&#8217;d give it a try. )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5346</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 03:44:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5346</guid>
		<description>@Rin
I wouldn't worry about it. As in English, there are speech forms/styles that are primarily masculine and primarily feminine, but, there is also a healthy middle ground. Masculine speech in Japanese is mostly grunts (ああ,おう, 別に）; feminine speech is mostly squealing (わー！すーーーーーごーーーーーい！, 日本語上ーーーーーーーー手ううう！, ありがとうございますううううう！）. Both are stoopid, IMHO. As a girl, just stick to 私 and limit the number of ぞs and ぜs in your 語尾s and you're golden. [Having said that, in certain dialects, both men and women use 俺 8) ]. Anyway, enough theory! Let's all quit worrying and listen to the show! No need to bracket or limit your Japanese...just focus on enjoying yourself.

I mean, even if one were to have the wrong gender speech style, which you won't, but even &lt;em&gt;if&lt;/em&gt; you were to pick it up, on a scale of 1 to 10, Japanese that has native-like accent and word usage but the wrong gender still earns a 9. There are tomboys and 僕少女 in Japan, too.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Rin<br />
I wouldn&#8217;t worry about it. As in English, there are speech forms/styles that are primarily masculine and primarily feminine, but, there is also a healthy middle ground. Masculine speech in Japanese is mostly grunts (ああ,おう, 別に）; feminine speech is mostly squealing (わー！すーーーーーごーーーーーい！, 日本語上ーーーーーーーー手ううう！, ありがとうございますううううう！）. Both are stoopid, IMHO. As a girl, just stick to 私 and limit the number of ぞs and ぜs in your 語尾s and you&#8217;re golden. [Having said that, in certain dialects, both men and women use 俺 <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt='8)' class='wp-smiley' /> ]. Anyway, enough theory! Let&#8217;s all quit worrying and listen to the show! No need to bracket or limit your Japanese&#8230;just focus on enjoying yourself.</p>
<p>I mean, even if one were to have the wrong gender speech style, which you won&#8217;t, but even <em>if</em> you were to pick it up, on a scale of 1 to 10, Japanese that has native-like accent and word usage but the wrong gender still earns a 9. There are tomboys and 僕少女 in Japan, too.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rin</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5313</link>
		<dc:creator>Rin</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Dec 2007 11:38:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5313</guid>
		<description>Ooh, sounds like fun.
I just hope I don't end up talking like a guy...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ooh, sounds like fun.<br />
I just hope I don&#8217;t end up talking like a guy&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5261</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 23:38:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5261</guid>
		<description>&gt;get weird looks both on the train and just now at lunch thanks to listening to these on my iPod and cracking up…
I know THAT feeling... 8) , everyone's like "what the fwhaaaat?". Imagine if people knew it were BSMD that you're listening to; they might, in fact, die of shock.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>>get weird looks both on the train and just now at lunch thanks to listening to these on my iPod and cracking up…<br />
I know THAT feeling&#8230; <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt='8)' class='wp-smiley' /> , everyone&#8217;s like &#8220;what the fwhaaaat?&#8221;. Imagine if people knew it were BSMD that you&#8217;re listening to; they might, in fact, die of shock.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shiisa</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5245</link>
		<dc:creator>shiisa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 11 Dec 2007 04:08:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5245</guid>
		<description>Love Bakusho Mondai, had no idea they were doing a podcast. Thanks for the heads up! I've managed to get weird looks both on the train and just now at lunch thanks to listening to these on my iPod and cracking up...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Love Bakusho Mondai, had no idea they were doing a podcast. Thanks for the heads up! I&#8217;ve managed to get weird looks both on the train and just now at lunch thanks to listening to these on my iPod and cracking up&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sutebun</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5132</link>
		<dc:creator>Sutebun</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Dec 2007 16:03:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5132</guid>
		<description>@Quendil

They have the same thing in American Amazon....$0.01 books.

When you sell something over amazon, amazon credits you $3.99 for regular shipping. So these people have some way to ship very cheaply, and make money off of the shipping credit Amazon gives them.

I don't know if there's a way to bundle used things from the same user for saving shipping costs, but typically since you will buy each item individualized you will pay shipping cost times how many items you buy.

So the 1 yen used mangas would be great if you could buy a ton of them and pay 500 yen shipping for them all, but I think you have to pay the shipping for each of them so it's just cheaper to buy it used at the bookstore (or get it new for the same price...)

(Selling back college books is a great way to learn about Amazon's auction system!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Quendil</p>
<p>They have the same thing in American Amazon&#8230;.$0.01 books.</p>
<p>When you sell something over amazon, amazon credits you $3.99 for regular shipping. So these people have some way to ship very cheaply, and make money off of the shipping credit Amazon gives them.</p>
<p>I don&#8217;t know if there&#8217;s a way to bundle used things from the same user for saving shipping costs, but typically since you will buy each item individualized you will pay shipping cost times how many items you buy.</p>
<p>So the 1 yen used mangas would be great if you could buy a ton of them and pay 500 yen shipping for them all, but I think you have to pay the shipping for each of them so it&#8217;s just cheaper to buy it used at the bookstore (or get it new for the same price&#8230;)</p>
<p>(Selling back college books is a great way to learn about Amazon&#8217;s auction system!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5096</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 23:28:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5096</guid>
		<description>Only relevant ones</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Only relevant ones</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jen</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5090</link>
		<dc:creator>Jen</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 19:24:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5090</guid>
		<description>This doesn't really have anything to do with your post, but just a quick question.. when you're putting definitions for words that you don't understand in your srs, do you think that you should put all definitions for a word, if say, there are four or so, or just the ones which are relevant to the sentence that you're trying to understand? So far I have just been putting the ones relevant to the sentence, but I'm not sure whether this is the best way to do it or not...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This doesn&#8217;t really have anything to do with your post, but just a quick question.. when you&#8217;re putting definitions for words that you don&#8217;t understand in your srs, do you think that you should put all definitions for a word, if say, there are four or so, or just the ones which are relevant to the sentence that you&#8217;re trying to understand? So far I have just been putting the ones relevant to the sentence, but I&#8217;m not sure whether this is the best way to do it or not&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5086</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 19:07:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5086</guid>
		<description>Oh, it's embassy not ambassade, right? I confused with the swedish/other version which I saw in its corresponding embassy. Now I'm learning both English and Japanese. Great! Just kidding. The one is japanese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, it&#8217;s embassy not ambassade, right? I confused with the swedish/other version which I saw in its corresponding embassy. Now I&#8217;m learning both English and Japanese. Great! Just kidding. The one is japanese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5082</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 17:55:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5082</guid>
		<description>Just wanted to say some more things like:
When I’m listening to japanese music, sometimes I begin not to understand it but to follow the sounds almost fluently and sometimes even without a single break. Did it ever happen to you? 
Everytime it happens, it inspires me to go further and then comes my brother to watch TV **CONFLICT**. Also, about my english, I think you may not remember but I said it was due to many subbed movies, songs and will to speak english. As that kind of material here is almost if not free(on TVs and Radios), I just had to get my ears working and my eyes pointing to the right textual input. But with japanese, it’s been a little more difficult, though not impossible, for example, I managed to get 333 MB of japanese music and some GB of anime. That’s why I’m going for it. It’s my dream since I was 8, damn it. It’s not too late although I’m 19 by now, right? Well, see you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Just wanted to say some more things like:<br />
When I’m listening to japanese music, sometimes I begin not to understand it but to follow the sounds almost fluently and sometimes even without a single break. Did it ever happen to you?<br />
Everytime it happens, it inspires me to go further and then comes my brother to watch TV **CONFLICT**. Also, about my english, I think you may not remember but I said it was due to many subbed movies, songs and will to speak english. As that kind of material here is almost if not free(on TVs and Radios), I just had to get my ears working and my eyes pointing to the right textual input. But with japanese, it’s been a little more difficult, though not impossible, for example, I managed to get 333 MB of japanese music and some GB of anime. That’s why I’m going for it. It’s my dream since I was 8, damn it. It’s not too late although I’m 19 by now, right? Well, see you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5081</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 17:53:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5081</guid>
		<description>Oops, I think I posted two comments in the wrong place, so I'm posting again:
"Wow, thanks Khatz! I didn’t know I had such a great chance(some 60% based on their student-master culture) of success. Well, the people I found here are near my house so I hope they accept the suggestion. However, they look busy but yep, my brother said that once, one of them got out for a lunch while reading the “Domingo(sunday)” newspaper. It could mean that at least one of them is trying to learn portuguese. To be honest, I was thinking about talking to them today, but I was waiting for your reply to see if it was correct. My father doesn’t even want to know about Japan but kept reading some magazines about Japan I had brought from the ambassade for 3 HOURS. I don’t really understand him but I don’t care, I’m going and that’s all. My brothers aren’t going to collaborate either as the computer is near the TV, **Conflict**. So, I began thinking about all possibilities(almost scientifically), and this one came up. I’ll let you know about the result."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops, I think I posted two comments in the wrong place, so I&#8217;m posting again:<br />
&#8220;Wow, thanks Khatz! I didn’t know I had such a great chance(some 60% based on their student-master culture) of success. Well, the people I found here are near my house so I hope they accept the suggestion. However, they look busy but yep, my brother said that once, one of them got out for a lunch while reading the “Domingo(sunday)” newspaper. It could mean that at least one of them is trying to learn portuguese. To be honest, I was thinking about talking to them today, but I was waiting for your reply to see if it was correct. My father doesn’t even want to know about Japan but kept reading some magazines about Japan I had brought from the ambassade for 3 HOURS. I don’t really understand him but I don’t care, I’m going and that’s all. My brothers aren’t going to collaborate either as the computer is near the TV, **Conflict**. So, I began thinking about all possibilities(almost scientifically), and this one came up. I’ll let you know about the result.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5077</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 17:19:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5077</guid>
		<description>No catch...except:
1) Most ship within Japan only
2) Shipping costs ~340 yen

You might need to use Danke Danke: http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/shopping-japanese-online-stores-from-abroad</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No catch&#8230;except:<br />
1) Most ship within Japan only<br />
2) Shipping costs ~340 yen</p>
<p>You might need to use Danke Danke: <a href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/shopping-japanese-online-stores-from-abroad" rel="nofollow">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/shopping-japanese-online-stores-from-abroad</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quendidil</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5076</link>
		<dc:creator>quendidil</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 17:15:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5076</guid>
		<description>Khatz, do you know anything about the 1 yen used books available on Amazon? Is there a catch to it?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Khatz, do you know anything about the 1 yen used books available on Amazon? Is there a catch to it?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Saru</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5056</link>
		<dc:creator>Saru</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Dec 2007 04:04:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/japanese-websites-comedy-talk-radio-with-bakushou-mondai#comment-5056</guid>
		<description>I'll have to check it out when I get home. I have reached a difficult point in my sentences at around 330. I'm having trouble concentrating on them. This'll keep me entertained, I hope. Keep up the good work.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ll have to check it out when I get home. I have reached a difficult point in my sentences at around 330. I&#8217;m having trouble concentrating on them. This&#8217;ll keep me entertained, I hope. Keep up the good work.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
