<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Language Is A Martial Art</title>
	<atom:link href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art</link>
	<description>How To Learn Japanese (Or Any Other Language). On Your Own. Having Fun. To Fluency.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 15:01:25 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Griffin</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-28557</link>
		<dc:creator>Griffin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 05:18:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-28557</guid>
		<description>I am in Thailand right now, and after about 2 months of taking classes and being here in this place I still knew very little. About a month ago I found your website and started reading and actually immersing myself and I have learned significantly more than I did before. When I  get back to the US in january I plan on learning Japanese or Chinese.

PS that Characterizer thing made me squerm. it BRILLIANT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am in Thailand right now, and after about 2 months of taking classes and being here in this place I still knew very little. About a month ago I found your website and started reading and actually immersing myself and I have learned significantly more than I did before. When I  get back to the US in january I plan on learning Japanese or Chinese.</p>
<p>PS that Characterizer thing made me squerm. it BRILLIANT!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ionize</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-26175</link>
		<dc:creator>Ionize</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 16 Oct 2009 14:07:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-26175</guid>
		<description>&quot;You don’t have to think, you just have to be.
You don’t have to listen, you just have to hear.
You don’t have to read, you just have to see.&quot;

&quot;You don’t have to control all the variables in order to achieve control of the entire situation. Like a row of dominos, you only have to topple one, to topple them all. All you have to do is put your body into Japanese — if you just keep your body there, Japanese will then put itself into your mind. I am repeating, restating and reiterating for a reason.&quot;

Those two quotes reminded my of my first few episodes of anime in Japanese only. Man, I felt so screwed and my mind couldn&#039;t comprehend. I either watched pictures to follow or I listened to Japanese and figured the plot. It really took some time to adapt, but in the end it worked out well.

All went down to: Get going, watch anime on end and eventually you will manage. 

Best regards from Germany
Ionize</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;You don’t have to think, you just have to be.<br />
You don’t have to listen, you just have to hear.<br />
You don’t have to read, you just have to see.&#8221;</p>
<p>&#8220;You don’t have to control all the variables in order to achieve control of the entire situation. Like a row of dominos, you only have to topple one, to topple them all. All you have to do is put your body into Japanese — if you just keep your body there, Japanese will then put itself into your mind. I am repeating, restating and reiterating for a reason.&#8221;</p>
<p>Those two quotes reminded my of my first few episodes of anime in Japanese only. Man, I felt so screwed and my mind couldn&#8217;t comprehend. I either watched pictures to follow or I listened to Japanese and figured the plot. It really took some time to adapt, but in the end it worked out well.</p>
<p>All went down to: Get going, watch anime on end and eventually you will manage. </p>
<p>Best regards from Germany<br />
Ionize</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: All Japanese All The Time Dot Com: How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency. &#187; When Will I Get Funny?</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-25725</link>
		<dc:creator>All Japanese All The Time Dot Com: How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency. &#187; When Will I Get Funny?</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 03:00:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-25725</guid>
		<description>[...] Which is not to say that you will never be able to pull them, it just means, you do need to build basic coordination and motor skills before you start busting the sweet ninja [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Which is not to say that you will never be able to pull them, it just means, you do need to build basic coordination and motor skills before you start busting the sweet ninja [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sai Youcho</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24891</link>
		<dc:creator>Sai Youcho</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 03:25:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24891</guid>
		<description>Ah! Finally a genius on the internet. It&#039;s quite the rare sight, and I must say that this post is especially ingenious. The tips are really great, and I&#039;ve actually been picking up a lot of Japanese unconsciously in those ways.

See it and hear it, and just mash everything in there and you will understand in due time. It actually works really well contradictionary to what people may think.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah! Finally a genius on the internet. It&#8217;s quite the rare sight, and I must say that this post is especially ingenious. The tips are really great, and I&#8217;ve actually been picking up a lot of Japanese unconsciously in those ways.</p>
<p>See it and hear it, and just mash everything in there and you will understand in due time. It actually works really well contradictionary to what people may think.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lingvoj</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24724</link>
		<dc:creator>lingvoj</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Sep 2009 14:28:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24724</guid>
		<description>Amazing! I din&#039;t understand hlaf of waht you said, but still it was so motivating.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Amazing! I din&#8217;t understand hlaf of waht you said, but still it was so motivating.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: フランク様</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24688</link>
		<dc:creator>フランク様</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 19:10:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24688</guid>
		<description>yo khatz I just had a thought the other day.. &quot;wouldn&#039;t it be awesome if there was a ajatt t-shirt??&quot; seriously how cool would that be!?  People who are doing this have completely warped their lifestyles around your words, so who wouldn&#039;t want to wear a shirt representing what they are so passionate about? the design could be maybe you&#039;re little cartoons that you have haha! you could sell a variety maybe; perhaps with motivational quotes in japanese? like maybe.. &quot;失敗は成功の元だ。&quot; c&#039;mon khatz you know this is a cool idea.  ask and see what people think, if you don&#039;t do it I&#039;ll make my own custom one haha.  take care ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yo khatz I just had a thought the other day.. &#8220;wouldn&#8217;t it be awesome if there was a ajatt t-shirt??&#8221; seriously how cool would that be!?  People who are doing this have completely warped their lifestyles around your words, so who wouldn&#8217;t want to wear a shirt representing what they are so passionate about? the design could be maybe you&#8217;re little cartoons that you have haha! you could sell a variety maybe; perhaps with motivational quotes in japanese? like maybe.. &#8220;失敗は成功の元だ。&#8221; c&#8217;mon khatz you know this is a cool idea.  ask and see what people think, if you don&#8217;t do it I&#8217;ll make my own custom one haha.  take care <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joe</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24650</link>
		<dc:creator>Joe</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 17:14:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24650</guid>
		<description>@pasqual

I&#039;ve finished RTK, so I guess I&#039;m at the good stage of this method.

I&#039;ve looked up lyrics before, it&#039;s partially effective for me. But I find it a lot easier when people add J-subs to a song I find it easier to follow and I learn readings for Kanji :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@pasqual</p>
<p>I&#8217;ve finished RTK, so I guess I&#8217;m at the good stage of this method.</p>
<p>I&#8217;ve looked up lyrics before, it&#8217;s partially effective for me. But I find it a lot easier when people add J-subs to a song I find it easier to follow and I learn readings for Kanji <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pasqual</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24634</link>
		<dc:creator>Pasqual</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Sep 2009 06:17:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24634</guid>
		<description>@Joe
Well when you can read enough Kanji to look up Japanese song lyrics then use those with the song, so you don&#039;t do a &quot;Ken Lee&quot; yourself. I sang pretty much nothing but Gackt songs through high school, so I kinda mimic him when I sing, and usually do his songs when I go to Karaoke. 

Looking up songs is a great way to take a break from Kanji reps, Kanji can give me a headache after a while but singing a few Gackt or 嵐 or 氷室京介 songs makes the headache go away. Then I go back to Kanji reps. I&#039;m on about 1300 in the Heisig book, been slowing down recently though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Joe<br />
Well when you can read enough Kanji to look up Japanese song lyrics then use those with the song, so you don&#8217;t do a &#8220;Ken Lee&#8221; yourself. I sang pretty much nothing but Gackt songs through high school, so I kinda mimic him when I sing, and usually do his songs when I go to Karaoke. </p>
<p>Looking up songs is a great way to take a break from Kanji reps, Kanji can give me a headache after a while but singing a few Gackt or 嵐 or 氷室京介 songs makes the headache go away. Then I go back to Kanji reps. I&#8217;m on about 1300 in the Heisig book, been slowing down recently though.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joe</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24615</link>
		<dc:creator>Joe</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 18:36:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24615</guid>
		<description>@jesse

whilst I don&#039;t think that your wrong about mimicking sounds, but I fear I may do something like this?

http://www.youtube.com/watch?v=_RgL2MKfWTo</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@jesse</p>
<p>whilst I don&#8217;t think that your wrong about mimicking sounds, but I fear I may do something like this?</p>
<p><a href="http://www.youtube.com/watch?v=_RgL2MKfWTo" rel="nofollow">http://www.youtube.com/watch?v=_RgL2MKfWTo</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jesse</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24611</link>
		<dc:creator>Jesse</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 12:22:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24611</guid>
		<description>&quot;...kitto itsuka nanika wo tsukamun da&quot;*</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;&#8230;kitto itsuka nanika wo tsukamun da&#8221;*</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jesse</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24605</link>
		<dc:creator>Jesse</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 04:49:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24605</guid>
		<description>Thank you again Kaz, we&#039;re birds of a feather, though I think you&#039;re noisier.  I want to add that singing (notice I didn&#039;t say speaking) Japanese should also be apart of the fundamental training.  I noticed when I sang along with japanese songs, my ability to &#039;hear&#039; (read: remember, recall, distinguish, differentiate) improved .....like something out of a scifi movie.  Time slows, I can recognize words, though I might not know their meaning.  

  So, I&#039;m suggesting as part of anyone&#039;s language training, sing along, match sound for sound, not word for word, the singer&#039;s voice.  It does something (children just flat out do this) that can&#039;t be acquired from reading or  listening.  I feel qualified to say this because I watched anime &amp; tv for 15 years nearly every day (hooray for torrents and usenet) and couldn&#039;t really do jack with Japanese.

But with singing...something about it caused new brain cells to wiggle or old ones to make more friends or something.  Spend a month and memorize a song, to the degree you can sing along harmoniously with the singer and see how it affects your other areas.

  To me it feels like I own it.  It feels the way I imagine fluency is supposed to feel.  Though I don&#039;t have a vocabulary like i do in English;  kitto itsuka wo tsukamun da.  ne sou darou.

  So to fill out the be, see, hear list.  Don&#039;t have to speak, you just have to sing!

Thank you again Kaz for another timely and inspiring article.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you again Kaz, we&#8217;re birds of a feather, though I think you&#8217;re noisier.  I want to add that singing (notice I didn&#8217;t say speaking) Japanese should also be apart of the fundamental training.  I noticed when I sang along with japanese songs, my ability to &#8216;hear&#8217; (read: remember, recall, distinguish, differentiate) improved &#8230;..like something out of a scifi movie.  Time slows, I can recognize words, though I might not know their meaning.  </p>
<p>  So, I&#8217;m suggesting as part of anyone&#8217;s language training, sing along, match sound for sound, not word for word, the singer&#8217;s voice.  It does something (children just flat out do this) that can&#8217;t be acquired from reading or  listening.  I feel qualified to say this because I watched anime &amp; tv for 15 years nearly every day (hooray for torrents and usenet) and couldn&#8217;t really do jack with Japanese.</p>
<p>But with singing&#8230;something about it caused new brain cells to wiggle or old ones to make more friends or something.  Spend a month and memorize a song, to the degree you can sing along harmoniously with the singer and see how it affects your other areas.</p>
<p>  To me it feels like I own it.  It feels the way I imagine fluency is supposed to feel.  Though I don&#8217;t have a vocabulary like i do in English;  kitto itsuka wo tsukamun da.  ne sou darou.</p>
<p>  So to fill out the be, see, hear list.  Don&#8217;t have to speak, you just have to sing!</p>
<p>Thank you again Kaz for another timely and inspiring article.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous?</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24571</link>
		<dc:creator>Anonymous?</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Sep 2009 02:03:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24571</guid>
		<description>This isn&#039;t quite on the exact topic of the post, but it is related to the site in general.  I just had a 45 minute discussion with my friends that began as a simple statement about how children don&#039;t necessarily learn language faster than adults, and then it turned into a shouting match between the two sides.  As an avid reader of your site, I believe it&#039;s obvious which side I was on, and what side they were on.  One of the friends I was arguing with is apparently also trying to learn Japanese, although he isn&#039;t using your site as his method.  Basically, he was thoroughly convinced that he could never learn a language to fluency and be able to retain it as well as a child could.  I don&#039;t quite see why he was so fixated on believing this, other than that he wanted an excuse for himself so that his inability immediately comprehend the language was alright.  I just want to say, thank you for making me the opposite of that.  I&#039;m glad that I found your site, because I&#039;m not arguing against people who are trying to say it&#039;s possible for me to do things, I&#039;m arguing for them.  I&#039;m glad I can still learn a language, and I&#039;m glad I can do it efficiently.  I&#039;ve been finding it difficult to stay on task though, as I keep falling back into English, and I don&#039;t quite know how to stay doing Japanese unless I can get to the point where I can read Manga.  I&#039;m not quite monolingual yet, although I could see myself switching in the next few weeks, IF I CAN STAY ON TASK!

I think I might have to take one or two more steps in immersion in order to obtain the concentration I need, as I keep drifting back to English websites (such as 4chan and wikipedia).  

Anyway, I guess this post is also my official thank you for telling me to go through RTK, and although I can probably only directly recall about 50% of them, the other 50% are very easy to write given the primitives, although there may occasionally be an error in the organization of the primitives, and therefore my ability to remember them when a word arises with that Kanji is acceptably good.  Basically, I really hope to be going monolingual here soon, and getting out of this nasty English habit I&#039;ve worked my way into.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This isn&#8217;t quite on the exact topic of the post, but it is related to the site in general.  I just had a 45 minute discussion with my friends that began as a simple statement about how children don&#8217;t necessarily learn language faster than adults, and then it turned into a shouting match between the two sides.  As an avid reader of your site, I believe it&#8217;s obvious which side I was on, and what side they were on.  One of the friends I was arguing with is apparently also trying to learn Japanese, although he isn&#8217;t using your site as his method.  Basically, he was thoroughly convinced that he could never learn a language to fluency and be able to retain it as well as a child could.  I don&#8217;t quite see why he was so fixated on believing this, other than that he wanted an excuse for himself so that his inability immediately comprehend the language was alright.  I just want to say, thank you for making me the opposite of that.  I&#8217;m glad that I found your site, because I&#8217;m not arguing against people who are trying to say it&#8217;s possible for me to do things, I&#8217;m arguing for them.  I&#8217;m glad I can still learn a language, and I&#8217;m glad I can do it efficiently.  I&#8217;ve been finding it difficult to stay on task though, as I keep falling back into English, and I don&#8217;t quite know how to stay doing Japanese unless I can get to the point where I can read Manga.  I&#8217;m not quite monolingual yet, although I could see myself switching in the next few weeks, IF I CAN STAY ON TASK!</p>
<p>I think I might have to take one or two more steps in immersion in order to obtain the concentration I need, as I keep drifting back to English websites (such as 4chan and wikipedia).  </p>
<p>Anyway, I guess this post is also my official thank you for telling me to go through RTK, and although I can probably only directly recall about 50% of them, the other 50% are very easy to write given the primitives, although there may occasionally be an error in the organization of the primitives, and therefore my ability to remember them when a word arises with that Kanji is acceptably good.  Basically, I really hope to be going monolingual here soon, and getting out of this nasty English habit I&#8217;ve worked my way into.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sado</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24554</link>
		<dc:creator>Sado</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 14:48:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24554</guid>
		<description>Hi Khatz,

This is prolly a bit off-topic but I really feel the need to express my own thanks. Ive been visiting this site, like, every day for the past 3 months and it kicks serious ass. The method works like a charm. Today is a bit special for me cause I&#039;ve decided to delete everything even remotely English (katakana loanwords barely passing) from my SRS, so going monolingual. After 709 sentences. I come to this site mainly for motivation, because the method is already stuck in my head anyway. Whenever I feel my wussy-self come up (&#039;man, this is too hard, I cannot do this, no way, h4lp, so many kanji, so many readings, I keep messing up the ons and the kuns, nooo&#039;), I just force myself to read any random article on this (you need some article randomizer, man!), and Im good to go again for the day. 

I&#039;ll been flying into Tokyo on october the 2nd and make my way to Hokkaido on the 10th. Then, Im gonna hitchhike all the way down south. The reason Ive been AJATTing for the past months is because I wanted to get a decent fundament going, one I can use to build Japanese skills on that I&#039;ll undoubtedly gather up in the time hitching around. Im sure my skills will make a huge leap, especially speaking. Output&#039;s been behind, way behind, and it&#039;s all been input so far. Im curious how I&#039;ll fare, turning all that passive vocab into active. 

Anyway, please keep posting the motivational stuff. Im your faithful reader up until the 10,000th sentence, and probably beyond. 

~Sado
A Dutch AJATTeer</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Khatz,</p>
<p>This is prolly a bit off-topic but I really feel the need to express my own thanks. Ive been visiting this site, like, every day for the past 3 months and it kicks serious <acronym title="ass">***</acronym>. The method works like a charm. Today is a bit special for me cause I&#8217;ve decided to delete everything even remotely English (katakana loanwords barely passing) from my SRS, so going monolingual. After 709 sentences. I come to this site mainly for motivation, because the method is already stuck in my head anyway. Whenever I feel my wussy-self come up (&#8216;man, this is too hard, I cannot do this, no way, h4lp, so many kanji, so many readings, I keep messing up the ons and the kuns, nooo&#8217;), I just force myself to read any random article on this (you need some article randomizer, man!), and Im good to go again for the day. </p>
<p>I&#8217;ll been flying into Tokyo on october the 2nd and make my way to Hokkaido on the 10th. Then, Im gonna hitchhike all the way down south. The reason Ive been AJATTing for the past months is because I wanted to get a decent fundament going, one I can use to build Japanese skills on that I&#8217;ll undoubtedly gather up in the time hitching around. Im sure my skills will make a huge leap, especially speaking. Output&#8217;s been behind, way behind, and it&#8217;s all been input so far. Im curious how I&#8217;ll fare, turning all that passive vocab into active. </p>
<p>Anyway, please keep posting the motivational stuff. Im your faithful reader up until the 10,000th sentence, and probably beyond. </p>
<p>~Sado<br />
A Dutch AJATTeer</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chris(again)</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24551</link>
		<dc:creator>chris(again)</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 12:52:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24551</guid>
		<description>me again the blog did&#039;t like me making any more comments with the same credentials.

okay I surrender been through the Chinese project posts and a bunch of other stuff, you obviously do support the meaning and writing first approach....

Apart from that I appear to have been doing my own version of mostly Chinese most of the time. Some variations of course, have you seen the Chinese Ting dictionary search http://hua.umf.maine.edu/php/search.php old school tech now but you can often get interesting sentances with multiple male/female voices in many accents :).

For dialogue over music I always preferred digital laptop reggae (checkout jahtari.org) low phat bass sounds, Chinese dialogue floats nicely over the top, that of course is in reference to your Cantonese rap post.

My SRS is informal repetition cycles of texts and audio, but it works (I cannot bear being told what to learn and review ever, no matter how efficient the algorithm, won&#039;t do it and no one can make me ;P).

I of course have not the experience or will to add marketing to the mix ;) 

This post from 2007 sums it up http://friedelcraft.blogspot.com/2007/10/study-without-effort.html the annoying thing is that some people take what you do literally out there in forum land are mounting signs of some people hurting their learning by trying to do EXACTLY WHAT YOU DO. I realise already that you suggest that this is not the point but some need hitting with a bigger cluestick. Apart from the fine details I think we would both agree that your successes are due to the many things you did right and in spite of the few things you did wrong (you may not even know what these are). 

The exact details are not important general approaches and attitudes are. I doubt there is a bigger enough cluestick you could wield to prevent all possible damage, that is the downside of marketing sadly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>me again the blog did&#8217;t like me making any more comments with the same credentials.</p>
<p>okay I surrender been through the Chinese project posts and a bunch of other stuff, you obviously do support the meaning and writing first approach&#8230;.</p>
<p>Apart from that I appear to have been doing my own version of mostly Chinese most of the time. Some variations of course, have you seen the Chinese Ting dictionary search <a href="http://hua.umf.maine.edu/php/search.php" rel="nofollow">http://hua.umf.maine.edu/php/search.php</a> old school tech now but you can often get interesting sentances with multiple male/female voices in many accents <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> .</p>
<p>For dialogue over music I always preferred digital laptop reggae (checkout jahtari.org) low phat bass sounds, Chinese dialogue floats nicely over the top, that of course is in reference to your Cantonese rap post.</p>
<p>My SRS is informal repetition cycles of texts and audio, but it works (I cannot bear being told what to learn and review ever, no matter how efficient the algorithm, won&#8217;t do it and no one can make me ;P).</p>
<p>I of course have not the experience or will to add marketing to the mix <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  </p>
<p>This post from 2007 sums it up <a href="http://friedelcraft.blogspot.com/2007/10/study-without-effort.html" rel="nofollow">http://friedelcraft.blogspot.com/2007/10/study-without-effort.html</a> the annoying thing is that some people take what you do literally out there in forum land are mounting signs of some people hurting their learning by trying to do EXACTLY WHAT YOU DO. I realise already that you suggest that this is not the point but some need hitting with a bigger cluestick. Apart from the fine details I think we would both agree that your successes are due to the many things you did right and in spite of the few things you did wrong (you may not even know what these are). </p>
<p>The exact details are not important general approaches and attitudes are. I doubt there is a bigger enough cluestick you could wield to prevent all possible damage, that is the downside of marketing sadly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rae</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24529</link>
		<dc:creator>Rae</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 16:01:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24529</guid>
		<description>Thank you so much for this article. It gave me the kick in the butt I needed to finally make a full immersion environment for learning Spanish. ¡Gracias!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much for this article. It gave me the kick in the butt I needed to finally make a full immersion environment for learning Spanish. ¡Gracias!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chris(mandarin_student)</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24528</link>
		<dc:creator>chris(mandarin_student)</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 14:08:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24528</guid>
		<description>I get this post (see  http://friedelcraft.blogspot.com/2008/04/best-thing-i-did-in-starting-to-learn.html), good points. Going to try to find time to read all your stuff today.

Initially the obvious injection of marketing expertise along with a healthy dose of some of the tactics used by evangelical religions grates a little, but fair enough.

What does confuse me slightly is that I find instances on forums or blogs of people citing your approach as justification for doing heisig right at the start of learning Chinese and expecting to be able to read it along with other such nonesense  (when they should be absorbing and immersing not learning to read simple Chinese in pigin English). Where  does the fault lie? Perhaps all will become clear.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I get this post (see  <a href="http://friedelcraft.blogspot.com/2008/04/best-thing-i-did-in-starting-to-learn.html)" rel="nofollow">http://friedelcraft.blogspot.com/2008/04/best-thing-i-did-in-starting-to-learn.html)</a>, good points. Going to try to find time to read all your stuff today.</p>
<p>Initially the obvious injection of marketing expertise along with a healthy dose of some of the tactics used by evangelical religions grates a little, but fair enough.</p>
<p>What does confuse me slightly is that I find instances on forums or blogs of people citing your approach as justification for doing heisig right at the start of learning Chinese and expecting to be able to read it along with other such nonesense  (when they should be absorbing and immersing not learning to read simple Chinese in pigin English). Where  does the fault lie? Perhaps all will become clear.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tommy Newbhall</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24527</link>
		<dc:creator>Tommy Newbhall</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 13:22:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24527</guid>
		<description>アン・コールター
lol

残念ですが、「無神」（Godless）はまだ日本語に翻訳されていないみたいだ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>アン・コールター<br />
lol</p>
<p>残念ですが、「無神」（Godless）はまだ日本語に翻訳されていないみたいだ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Chiro-kun</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24520</link>
		<dc:creator>Chiro-kun</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 06:54:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24520</guid>
		<description>http://life-ink.seesaa.net/article/112386791.html
これ読んで立派な関西芸人とかになれ</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://life-ink.seesaa.net/article/112386791.html" rel="nofollow">http://life-ink.seesaa.net/article/112386791.html</a><br />
これ読んで立派な関西芸人とかになれ</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tony</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24514</link>
		<dc:creator>Tony</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Sep 2009 00:05:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24514</guid>
		<description>Thanks for this article Khatz. Your articles keep me on track. Though I’m an advanced learner, the posts like these still motivate me greatly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for this article Khatz. Your articles keep me on track. Though I’m an advanced learner, the posts like these still motivate me greatly.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: shikantaza</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/language-is-a-martial-art/comment-page-1#comment-24512</link>
		<dc:creator>shikantaza</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 18:32:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=436#comment-24512</guid>
		<description>すげえッスよこりゃ〜！
これはねぇ、語学界の『普勧坐禅儀』って言うもんだ。AJATTはやっぱり言葉界の「坐禅」って言う実践、そして勝元さん、まるで道元禅師みたいな実践者。

Great article!
Khatz, you should be like the next President KhatzumObama of the Peoples Republic of Rhetoric or something!

…and I should be getting back to reading about 自然農法…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>すげえッスよこりゃ〜！<br />
これはねぇ、語学界の『普勧坐禅儀』って言うもんだ。AJATTはやっぱり言葉界の「坐禅」って言う実践、そして勝元さん、まるで道元禅師みたいな実践者。</p>
<p>Great article!<br />
Khatz, you should be like the next President KhatzumObama of the Peoples Republic of Rhetoric or something!</p>
<p>…and I should be getting back to reading about 自然農法…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
