Link-O-Mania: Mostly Japanese Websites — Blogs, Think Tanks and Some Inspiration

So, I thought I was having…what’s the word…hot flashes? Feminine itching? A dry spell? When I realized I was just taking mean comments to heart. They got moderated: people who say such mean things about Mati from Captain Planet shouldn’t be allowed on the Internet! He took the crappy power bullet for all the ethnic minorities! Anyway, I came across some really interesting sites you might want to see. About half are in Japanese, so we’re still on topic.

  • うさぎさんの毎日/The daily life of Little Miss Rabbit. It’s a blog. Written by a friend of mine. So, more shameless plug than anything else :) . She told me she’s worried the content is too “mundane”; I told her we can’t always limit our discussions to what’s in 論点/The Issues.
  • This article by Joel son of Spolsky. Suddenly I feel bad about all those 0.1%-funny-99.9%-offensive jokes I’ve made in the past. But it’s a great article about getting things done even when you feel sluggish and useless and like you’re not really progressing, filled with insight like this: “Maybe this is the key to productivity: just getting started.” Read the whole for deeper insight.
  • 国立国語研究所/The National Institute for Japanese Language (”Nigel”). I had never even heard of these kids until yesterday, but already I’m officially in love with them. They publish these cool reports with suggestions for Japanese replacements of unnecessary foreign words. And, seriously, as obsessed with words like “コンプライアンス/compliance” so many Japanese companies seem to be nowadays, don’t they really just mean 「法令遵守」? Hopefully I’m not a purist, but when you have one of the most powerful neologism-generation systems ever created by mankind at your disposal, why ignore it just to pretend you know a foreign language and/or are importing a foreign concept when you don’t and you’re not? Rhetorical question. What I love about the 国立国語研究所 is that they’re not in any way denying the value of foreign words; they freely admit the freshness and vitality they can bring; they’re merely redirecting towards sensibleness — away from the descent into katakana absurdity that passes for so many business documents trying to sound “catchy” and “with it” (when the motivation is positive), or (when the motivation is negative) actually trying to break laws by obfuscation: replacing a term for something that is 一目瞭然 clearly illegal or unpleasant when in kanji, with a foreign word in meaningless, emotionally neutral katakana. Nigel take a constructive approach; avoiding blanket condemnation, they identify the prime offenders and actually propose simple, effective solutions. I mean, “パブリックインボルブメント”/public involvement? WTF? 「住民参画」, foo! Anyway, the fact the Nigel exists is a very healthy precedent, and good for the lymph. Take a look at their reports: they’re very well written and easy to read.
  • While on the subject of good writing, here comes Uncylopedia — the Japanese edition. And their collection of autologically bad articles on bad (i.e. hardーto-follow) writing. I almost died of laughter In fact, after I get done writing this, I’m going back for some more chuckles. They also had this hilarious disclaimers. 「超フィクション」(笑). “The contents of this article are entirely fictional, although some of what is discussed may be factual, making this ’super-fiction’, if you will”. Feels like that guy Alfred E. Tennyson’s famous blog post about half-truths.
  • The fact that I haven’t already linked to Sushi and Seduction is a crime. Shame on me! The author, Emergency, is the man now dawg. And he’s the proud parent of three of the most amazing articles ever written. In one, he readies, aims and crushes with his bare keyboard all those crazy, negative, limiting beliefs that prevent so many people fulfilling their Japanese potential; he’s really dug deep and brought into the glaring light of day, all those irrational, nonsensical, unmaliciously racist beliefs [”but those people are just smarter! Their brains are designed for rote memorization! I read it in Mein Kampf!”] people cling to when it comes to Japanese and other Asian languages. But Emergency was just getting warmed up! He then comes out you with the positive beliefs that will help your Japanese self quickly grow big, strong and healthy. And just as a roundhouse kick, he gives his introduction to learning kanji. Keep an eye out for his family-oriented, hand-drawn illustrations that help you understand each article better.
  • Glowing Face Man shares his insights on English and why you can’t whine about other languages if you know it. This ought to shut up some whiners for a while.
  • Finally, I know I’ve put this up in some form before (indirectly), but that was to a sub-site. This is the main TBS Radio Podcasts site. They have some great podcasts up there, and it’s not limited to news/comedy/politics and general silliness. They also have at least one science podcast up there — Science Xitalk(サイエンス・サイトーク) — that I’m actually listening to as I write this, so check it out.

And we’re done.

Share and Enjoy: These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages.
  • bodytext
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • Reddit
  • Slashdot
  • StumbleUpon
  • Technorati
  • Live
  • E-mail this story to a friend!
  • YahooMyWeb

Wow! Have you been working out? You know, you always were a kind, generous, good-looking person. That's why you want to click on the picture below, and donate a few coins to keep this site growing for you! ANY amount will do! ANY amount is worth it! 50 cents? $1? $5? $50? Any donation is always welcome!


Read on about:
  • Japanese Websites
  • 進むテレビの低俗化
  • Kanji Reading Aids
  • Japanese Websites: Japanese AudioBooks with Transcripts
  • Japanese Text-to-Speech Engine
  • Japanese Websites
  • 16 Comments »

    1. Rob said,

      October 12, 2008 @ 1:55 pm

      Perfect timing for this post, I just came across this flash geography quiz game. It’s good katakana practice because you have to read quickly before time runs out. I also learned that my geography sucks big time.

      http://www.gamedesign.jp/flash/worldmap/worldmap_jp.html

    2. mista mark said,

      October 12, 2008 @ 6:05 pm

      Nice one! The ‘Katakana English’ drives me retarded!! I think I’m going to start misusing and mispronouncing Japanese…. Oh wait. I already do!! :)

      Re; the bad comments - don’t let them grind you down man. For every 1 hurtful comment some tool sends you because they’ve got nothing else to do, there’s 20 nice ones that people don’t post because they’re busy learning Japanese and having a life, so don’t stress it.

    3. David said,

      October 13, 2008 @ 3:21 am

      I love reading those articles about the English language. They are very insightful to things I already know. But, they draw those comparisons to other languages and make my task of learning Japanese that much more viable.

    4. Chiro-kun said,

      October 14, 2008 @ 12:09 am

      パブリックインボルブメントって…..おいおい

    5. David Ross said,

      October 14, 2008 @ 7:24 pm

      That’s a cool game Rob. Really shows how bad my geography is though!

      Anyone else know any Japanese flash games that are helpful for reading/vocab practice?

    6. Chiro-kun said,

      October 15, 2008 @ 12:13 am

      http://www.gamedesign.jp - Its the same site which has the geography game on it

    7. sam said,

      October 15, 2008 @ 10:59 am

      WOrd!

      Thanks for finally putting this up, I’m listening to one of those podcasts @ teh 仕事(今)

    8. Dazyrue said,

      October 15, 2008 @ 8:26 pm

      Sushi and Seduction: does anyone actually read it? Those pics are REALLY distracting!! ha ha -_^

    9. Hashiriya said,

      October 16, 2008 @ 6:12 am

      Khatzumoto,

      have you visited this website yet? http://www.iknow.co.jp it works really well with your 10,000 sentence method of study, in fact, they are in the process of getting 10,000 sentences with audio up on the site… it is pretty freaking awesome, give it a try ^_^

    10. きのこ said,

      October 16, 2008 @ 6:18 pm

      I listen to TBS radio’s “Day Catch” news summaries program every day and it’s really good. Even though they speak so fast their pronunciation is really clear so you understand what’s going on. But I don’t have a link because I use Windows Media Player to access it. Just search for TBS or something…

    11. Rob said,

      October 17, 2008 @ 11:44 am

      @Hashiriya

      Thanks for the tip on the Iknow site. It is pretty sweet. I think it’ll be good to use as a supplement to regular reading/SRSing. Best of all it’s free.

    12. Hashiriya said,

      October 18, 2008 @ 8:21 pm

      @Rob, yeh iKnow rules man… i personally prefer it over anki… it feels more like a game when you use it ^_^ they are getting a lot more stuff on there recently and the advanced stuff should be out by the end of this year ^_^

    13. Emergency said,

      October 20, 2008 @ 2:15 am

      Khatzumoto-

      Thanks for linking my site. It’s an honor to have one of my posts linked by you and heralded as great, inspirational posts. I have to say that your blog is one of the best and most inspirational sites I’ve ever encountered. I hope that I can have the same influence over people, just in a slightly different arena.

      Keep up the awesome work and I’ll see you in Japan!

      Emergency

    14. Emergency said,

      October 20, 2008 @ 3:52 am

      Forgot to mention-

      The “hate comments” and all that other jazz you get are just natural indicators of your success. I delete copious amounts of negativity on my blog as well from people who don’t get what I do. It used to bug me, but now I just shake my head and realize that I’m doing what I love, nothing else matters.

      That’s when you know you have succeeded. No one has done anything great without facing plenty of opposition. As my wing often says: “Let the losers talk the bullshit.”

      頑張って

    15. Moo said,

      October 20, 2008 @ 6:45 am

      I’ve visited http://www.iknow.co.jp too! In the short time I used it, I think I learned more words in comparison to studying in other ways. It’s great!

      I have a question for you: Do you think it’s bad to learn another foreign language at the same time as Japanese? (Or just learning multiple foreign languages simultaneously in general.)

      I’ve also taken up learning Korean in addition to learning Japanese. Korean grammar is similar to Japanese grammar, so I often compare the uses. Some things I remember in Korean because I can relate to them in Japanese. I think, oh that’s like this! But I also remember certain things because they are DIFFERENT from Japanese. In a sense when speaking Korean, I will sometimes think of “what would I say in Japanese?” instead of thinking of my native English. XD I don’t know if this is a good or bad thing though hahaha.

      Up until recently, I wasn’t able to write a very long paragraph in Japanese. But just the other day I was able to sit down and write out a rather long blog entry in Japanese(4 paragraphs or so). When I had finished I was surprised by how much I had written, without thinking too much and without using a dictionary!

      So I wonder, could learning another foreign language be helping my Japanese!? And in a sense, I wonder, are they both helping me learn the other?

    16. Ryan said,

      November 5, 2008 @ 6:25 am

      What about the Uncyclopedia article on katakana?

      http://ansaikuropedia.org/wiki/カタカナ

    RSS feed for comments on this post · TrackBack URI

    Not so fast! Please leave a comment :D