<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Little and Often</title>
	<atom:link href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often</link>
	<description>How To Learn Japanese (Or Any Other Language). On Your Own. Having Fun. To Fluency.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Sep 2010 21:41:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: How Often to Study &#187; Study Shack</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-31053</link>
		<dc:creator>How Often to Study &#187; Study Shack</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 04:09:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-31053</guid>
		<description>[...] over at AJATT tells the story of how he found “little and often.” It is the concept of doing something in small chunks consistently, rather than a several hour [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] over at AJATT tells the story of how he found “little and often.” It is the concept of doing something in small chunks consistently, rather than a several hour [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Introduction &#187; Study Shack</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-31052</link>
		<dc:creator>Introduction &#187; Study Shack</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jan 2010 04:08:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-31052</guid>
		<description>[...] at AJATT shares a story of how he learned about the concept Little and Often. It provided foundation for his Japanese-language learning techniques, and also gives solid ground [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] at AJATT shares a story of how he learned about the concept Little and Often. It provided foundation for his Japanese-language learning techniques, and also gives solid ground [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: All Japanese All The Time Dot Com: How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency. &#187; Comfort Zone, Growth Zone, Panic Zone</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-26620</link>
		<dc:creator>All Japanese All The Time Dot Com: How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency. &#187; Comfort Zone, Growth Zone, Panic Zone</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 14:00:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-26620</guid>
		<description>[...] are no guarantees in terms of quantity and speed, but &#8220;little and often&#8221; is more than good enough in most situations. As I always say: no project ever dies of [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] are no guarantees in terms of quantity and speed, but &#8220;little and often&#8221; is more than good enough in most situations. As I always say: no project ever dies of [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Josh</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-24245</link>
		<dc:creator>Josh</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 28 Aug 2009 03:37:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-24245</guid>
		<description>Im a high schooler who just likes japanese.  Dont really care why or how, i just do.  Using this method has been the most fun ive ever had learning a language.  Sure, its going to be a long journey but &quot; a journey of a thousand miles begins with one step&quot;.  As my school is a music nazi during lectures(2 hours of no music) and then I keep forgetting to turn on my music right after class to keep myself immersed.  This post is a great post, even though fall you still can get up and keep going.  Im probably going to forget to do my SRS reps(Projects galore.) But hey, its not like japanese is going anywhere right?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Im a high schooler who just likes japanese.  Dont really care why or how, i just do.  Using this method has been the most fun ive ever had learning a language.  Sure, its going to be a long journey but &#8221; a journey of a thousand miles begins with one step&#8221;.  As my school is a music nazi during lectures(2 hours of no music) and then I keep forgetting to turn on my music right after class to keep myself immersed.  This post is a great post, even though fall you still can get up and keep going.  Im probably going to forget to do my SRS reps(Projects galore.) But hey, its not like japanese is going anywhere right?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-17207</link>
		<dc:creator>Michael</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 03:13:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-17207</guid>
		<description>Hello,
In another article, you say not to use the Japanese audio programs with a lot of English, but all I&#039;ve found so far are programs with a lot of English..... What really good audio resources do you recommend to use that have little or no English?

Thanks</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hello,<br />
In another article, you say not to use the Japanese audio programs with a lot of English, but all I&#8217;ve found so far are programs with a lot of English&#8230;.. What really good audio resources do you recommend to use that have little or no English?</p>
<p>Thanks</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: MisterNES</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-17024</link>
		<dc:creator>MisterNES</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Mar 2009 10:57:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-17024</guid>
		<description>Let&#039;s face it, it&#039;s all a matter of working smarter, not harder.

It really all reminds me of an dispute I just had last night, in which one particular woman had been boasting how she wnet through years of pain to learn Japanese.  And then when I mentioned Khatz&#039;s methods, she was in total disagreement.  She felt that one had to study HARD and often.  In other words, do things that are &quot;painful but worth it.&quot;  She also scoffed at input over output.  Sad, really.

On a different note, I also often find that even though I&#039;m living in Japan, I still find myself in the midst of exposure to English.  Seems like every Japanese perosn I meet wants to practice their English for free.  I really need to start charging.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Let&#8217;s face it, it&#8217;s all a matter of working smarter, not harder.</p>
<p>It really all reminds me of an dispute I just had last night, in which one particular woman had been boasting how she wnet through years of pain to learn Japanese.  And then when I mentioned Khatz&#8217;s methods, she was in total disagreement.  She felt that one had to study HARD and often.  In other words, do things that are &#8220;painful but worth it.&#8221;  She also scoffed at input over output.  Sad, really.</p>
<p>On a different note, I also often find that even though I&#8217;m living in Japan, I still find myself in the midst of exposure to English.  Seems like every Japanese perosn I meet wants to practice their English for free.  I really need to start charging.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tommy Newbhall</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16975</link>
		<dc:creator>Tommy Newbhall</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 05:37:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16975</guid>
		<description>thanks for fixing the link. My god, Its like my life. but on the internet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks for fixing the link. My god, Its like my life. but on the internet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tommy Newbhall</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16965</link>
		<dc:creator>Tommy Newbhall</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 01:09:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16965</guid>
		<description>This is just a question about the twitter feed. I clicked on the link http://tinyurl.com/b5mcm and it took me to http://www.adforcn.com/index.htm which seems to be a website about an advertising company... umm... am i missing something?
Tommy</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is just a question about the twitter feed. I clicked on the link <a href="http://tinyurl.com/b5mcm" rel="nofollow">http://tinyurl.com/b5mcm</a> and it took me to <a href="http://www.adforcn.com/index.htm" rel="nofollow">http://www.adforcn.com/index.htm</a> which seems to be a website about an advertising company&#8230; umm&#8230; am i missing something?<br />
Tommy</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Amelia</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16964</link>
		<dc:creator>Amelia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 01:00:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16964</guid>
		<description>Great post, as usual.  I have to say I&#039;m with Graham on this site--wonderful motivation tool.  I&#039;ve ended up using it the same way the narrator in &quot;The Moonstone&quot; uses &quot;Robinson Crusoe&quot;--whenever he had a problem in his life and needed advice, he flipped it open to a random sentence, and always found it apt (kind of like the 易經).  I always find a solution for my language learning problems here, either in the posts or the comments.

By the way--and a propos of nothing--there&#039;s been an interesting discussion in China lately about reverting characters back to traditional, which brought Heisig to mind.  The guy was a complete genius and China&#039;s still entirely unaware of it--and probably always will be.  From the article on this on Danwei.org, quoting the director of the Ministry of Education:

We will soon issue two standards, one for character components and another for irreducible characters. In the past, character components have been known by different names. The 纟 component, for example, is called 绞丝 in some regions but 扭丝 in others [both mean &quot;twisted silk&quot;]. The 亻 component is sometimes called the &quot;standing person&quot; (立人) and sometimes the &quot;single person&quot; (单人). These need to be standardized. Sometimes, the basic meaning of a character is entirely disregarded so that students can more easily remember it. For example, some teachers will describe the word 饿 (&quot;hungry&quot;) like this: they&#039;ll say, look, &quot;hungry&quot; is easy to remember. See the 饣 radical (&quot;eat&quot;) on the side? &quot;I&quot; (我) want to &quot;eat&quot; (饣)! But if you continue along those lines and encounter a similar character with a bug radical (蛾 &quot;moth&quot;), do &quot;I&quot; want to become a &quot;bug&quot;? Does a &quot;single person&quot; and &quot;me&quot; (俄 &quot;momentarily&quot;) mean that &quot;I&quot; want &quot;somebody&quot;? Does a &quot;woman&quot; and &quot;me&quot; (娥 &quot;beautiful&quot;) mean. . . ! We can easily see that there is a lot more work to be done on the cultural and informational aspects of Chinese characters.

http://www.danwei.org/scholarship_and_education/simplified_traditional_charact.php</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great post, as usual.  I have to say I&#8217;m with Graham on this site&#8211;wonderful motivation tool.  I&#8217;ve ended up using it the same way the narrator in &#8220;The Moonstone&#8221; uses &#8220;Robinson Crusoe&#8221;&#8211;whenever he had a problem in his life and needed advice, he flipped it open to a random sentence, and always found it apt (kind of like the 易經).  I always find a solution for my language learning problems here, either in the posts or the comments.</p>
<p>By the way&#8211;and a propos of nothing&#8211;there&#8217;s been an interesting discussion in China lately about reverting characters back to traditional, which brought Heisig to mind.  The guy was a complete genius and China&#8217;s still entirely unaware of it&#8211;and probably always will be.  From the article on this on Danwei.org, quoting the director of the Ministry of Education:</p>
<p>We will soon issue two standards, one for character components and another for irreducible characters. In the past, character components have been known by different names. The 纟 component, for example, is called 绞丝 in some regions but 扭丝 in others [both mean "twisted silk"]. The 亻 component is sometimes called the &#8220;standing person&#8221; (立人) and sometimes the &#8220;single person&#8221; (单人). These need to be standardized. Sometimes, the basic meaning of a character is entirely disregarded so that students can more easily remember it. For example, some teachers will describe the word 饿 (&#8220;hungry&#8221;) like this: they&#8217;ll say, look, &#8220;hungry&#8221; is easy to remember. See the 饣 radical (&#8220;eat&#8221;) on the side? &#8220;I&#8221; (我) want to &#8220;eat&#8221; (饣)! But if you continue along those lines and encounter a similar character with a bug radical (蛾 &#8220;moth&#8221;), do &#8220;I&#8221; want to become a &#8220;bug&#8221;? Does a &#8220;single person&#8221; and &#8220;me&#8221; (俄 &#8220;momentarily&#8221;) mean that &#8220;I&#8221; want &#8220;somebody&#8221;? Does a &#8220;woman&#8221; and &#8220;me&#8221; (娥 &#8220;beautiful&#8221;) mean. . . ! We can easily see that there is a lot more work to be done on the cultural and informational aspects of Chinese characters.</p>
<p><a href="http://www.danwei.org/scholarship_and_education/simplified_traditional_charact.php" rel="nofollow">http://www.danwei.org/scholarship_and_education/simplified_traditional_charact.php</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Graham Bouvier</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16939</link>
		<dc:creator>Graham Bouvier</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 12 Mar 2009 02:04:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16939</guid>
		<description>Thank you so much for posting this! The timing is very apt.
Every once in a while I need someone to come along, give me a kick in the butt, and say something like: &quot;Forget your guilt about whatever time you have let pass; it’s gone. All you need to do is focus on how you can get moving again, how you can get back on the right track&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so much for posting this! The timing is very apt.<br />
Every once in a while I need someone to come along, give me a kick in the butt, and say something like: &#8220;Forget your guilt about whatever time you have let pass; it’s gone. All you need to do is focus on how you can get moving again, how you can get back on the right track&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gav</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16917</link>
		<dc:creator>Gav</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 12:38:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16917</guid>
		<description>Man, I enjoy this site. I think I would read it even if I wasn&#039;t learning another language.

I remember listening to Dragon Ash and they were kind of saying semi-comprehensible things in English like, hip hop is my life, I love hip hop, etc, at the start of the album. The following songs had not so much of a hip hop as a spanish vibe. It always puzzled me/weirded me out.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Man, I enjoy this site. I think I would read it even if I wasn&#8217;t learning another language.</p>
<p>I remember listening to Dragon Ash and they were kind of saying semi-comprehensible things in English like, hip hop is my life, I love hip hop, etc, at the start of the album. The following songs had not so much of a hip hop as a spanish vibe. It always puzzled me/weirded me out.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ヒュー</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16898</link>
		<dc:creator>ヒュー</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 04:57:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16898</guid>
		<description>A book not about language, but about the brain and in some ways &#039;about the fast and often&#039; is &quot;The Brain that Can Change Itself&quot; by Norman Doidge. If you haven&#039;t already read it, and you don&#039;t mind pop-science stuff, you might enjoy it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A book not about language, but about the brain and in some ways &#8216;about the fast and often&#8217; is &#8220;The Brain that Can Change Itself&#8221; by Norman Doidge. If you haven&#8217;t already read it, and you don&#8217;t mind pop-science stuff, you might enjoy it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sebastian V.</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16890</link>
		<dc:creator>Sebastian V.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Mar 2009 01:19:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16890</guid>
		<description>After trying out Dragon Ash I kind of want to start All Spanish All The Time..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>After trying out Dragon Ash I kind of want to start All Spanish All The Time..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16882</link>
		<dc:creator>Michael</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 20:38:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16882</guid>
		<description>Shrinking the gaps is hard.  I have HOURS of L1 radio that I like to listen to.  Unfortunately I haven&#039;t found the same entertainment value in L2 German. SG1 is good, I can almost sing along with Silbermond but understanding is still illusive. 10,000 hours and 10,000 sentences is a long ways away even with short term goals.

Khatz the blog is great.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Shrinking the gaps is hard.  I have HOURS of L1 radio that I like to listen to.  Unfortunately I haven&#8217;t found the same entertainment value in L2 German. SG1 is good, I can almost sing along with Silbermond but understanding is still illusive. 10,000 hours and 10,000 sentences is a long ways away even with short term goals.</p>
<p>Khatz the blog is great.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pasqual Hart</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16881</link>
		<dc:creator>Pasqual Hart</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 20:23:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16881</guid>
		<description>Good post, I&#039;ve been sorta doing the AJATT, it has been some 4 or 5 months since I started listening to only Japanese music, and I only put the Japanese songs on my iPod, the American songs are still there (and yes the urge is there, like you mentioned in another of your postings). The time in between my &quot;chunks&quot; of Japanese is spaced out quite a bit, esp. on the weekends, but a few of my close friends and my gf accept my AJATT and don&#039;t complain when I put on some Mecha Ike or Utaban or Music station, some random drama, etc. Instead of Family Guy, or Adult Swim, or even subbed アニメ, While the American shows are fine they are at the same time boring because I understand everything, I can always watch them later (years later even) and still understand, can&#039;t do the same with Japanese. You&#039;re illustrations remind me of flow charts that I used to do in some computer classes =P Now using Anki to help me cram a bit before my Kanji quiz 頑張ります〜</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good post, I&#8217;ve been sorta doing the AJATT, it has been some 4 or 5 months since I started listening to only Japanese music, and I only put the Japanese songs on my iPod, the American songs are still there (and yes the urge is there, like you mentioned in another of your postings). The time in between my &#8220;chunks&#8221; of Japanese is spaced out quite a bit, esp. on the weekends, but a few of my close friends and my gf accept my AJATT and don&#8217;t complain when I put on some Mecha Ike or Utaban or Music station, some random drama, etc. Instead of Family Guy, or Adult Swim, or even subbed アニメ, While the American shows are fine they are at the same time boring because I understand everything, I can always watch them later (years later even) and still understand, can&#8217;t do the same with Japanese. You&#8217;re illustrations remind me of flow charts that I used to do in some computer classes =P Now using Anki to help me cram a bit before my Kanji quiz 頑張ります〜</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Seth</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16876</link>
		<dc:creator>Seth</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 18:42:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16876</guid>
		<description>:: angry redneck voice ::

whar&#039;s the chai-knees proh-jekt updates!?!? nyah!

(nice article, though :&gt; )</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>:: angry redneck voice ::</p>
<p>whar&#8217;s the chai-knees proh-jekt updates!?!? nyah!</p>
<p>(nice article, though :&gt; )</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: かつみ</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16875</link>
		<dc:creator>かつみ</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 18:33:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16875</guid>
		<description>You&#039;re really stuck on those Basques aren&#039;t you? ^^

This is really quite interesting in that, some (I, maybe others?) may get the impression that the All The Time part means one continuous big chunk. But the way you illustrated it here, it makes a lot of sense. I&#039;m the kind of person that goes in bursts, and once I start, I don&#039;t stop for long periods of time until I have to (Class or Sleep). Unfortunately what that meant was that I&#039;d be taking in too much English in the mean time. Sure there was Japanese music, but when you&#039;re reading an English site, it doesn&#039;t really work (or so I&#039;ve noticed). 

So, I&#039;m going to think about how I can first break up things into small chunks and then start doing those chunks more often. 

Thanks for the advice. ^^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You&#8217;re really stuck on those Basques aren&#8217;t you? ^^</p>
<p>This is really quite interesting in that, some (I, maybe others?) may get the impression that the All The Time part means one continuous big chunk. But the way you illustrated it here, it makes a lot of sense. I&#8217;m the kind of person that goes in bursts, and once I start, I don&#8217;t stop for long periods of time until I have to (Class or Sleep). Unfortunately what that meant was that I&#8217;d be taking in too much English in the mean time. Sure there was Japanese music, but when you&#8217;re reading an English site, it doesn&#8217;t really work (or so I&#8217;ve noticed). </p>
<p>So, I&#8217;m going to think about how I can first break up things into small chunks and then start doing those chunks more often. </p>
<p>Thanks for the advice. ^^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Harry</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16872</link>
		<dc:creator>Harry</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 16:39:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16872</guid>
		<description>Lol I checked out Dragon Ash after this. Pretty sweet!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lol I checked out Dragon Ash after this. Pretty sweet!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16866</link>
		<dc:creator>Eric</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 13:42:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16866</guid>
		<description>All I can really say is that Yuzu sure is awesome.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>All I can really say is that Yuzu sure is awesome.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: lin</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/little-and-often/comment-page-1#comment-16860</link>
		<dc:creator>lin</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 12:36:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/?p=373#comment-16860</guid>
		<description>This totally makes sense. After all, it&#039;s exactly why high frequency characters are much easier to recall or produce on demand vs those you rarely see or write. No mystery here. Hence the need for something like SuperMemo, Anki, etc..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This totally makes sense. After all, it&#8217;s exactly why high frequency characters are much easier to recall or produce on demand vs those you rarely see or write. No mystery here. Hence the need for something like SuperMemo, Anki, etc..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
