Mandarin Mini-Transcript: Memorable Quotes From Batman: The Dark Knight Rises

So, apparently, a Batman movie came out last year and it was a big deal? Haha. No, I watched it and loved it. I wish Christopher Nolan were in charge of the recent Marvel Comics movies as well, because he did such a great jerb.

Growing up, iconoclastic as they were, I always preferred Marvel heroes to the DC ones (and the Brian Singer X-Men movies were great). But between the Chris Bale Batmans and (judging by the trailers) the new Superman/Man of Steel, DC are clearly winning hands down at the movies.

And, to be fair to DC, they were smart enough to have both Frank Miller and Alan Moore working with them in the 1980s, so… 1

For me personally, Nolan’s work stands as art that is intellectually satisfying to my putatively 2 adult mind, as well as being entertaining and just infinitely rewatchable; I watch Inception in Mandarin for fun about once a month. I also read that he brings in his projects on time and under budget so…yeah…smiles all around.

Anyway, this Batman movie had some good lines, so I transcribed some of them for your upliftment, edification and educational use.

You’ll note that I haven’t bothered put down the character names next to the lines because, honestly, I can’t be bothered and what really counts is that you have the words. It adds a lot of extra work without adding concomitant value. You like the new, lazy me, don’tcha? Yes, you do! 😛 Also, no sound clips this time. Again, laziness. Maybe when I get a Mandarin research assistant that’ll change.

Use a tool like MDBG dictionary or MoeDict to get the (character) readings and translations of words as necessary.

要看情況。
That depends.
甚麼情況?
On what?

這個不是車。
This isn’t a car.

你是誰?
Who are you?
我是誰不重要。我們的計劃才是重點。
It doesn’t matter who we are. What matters is our plan.
Lit: It doesn’t matter who I am.

你幹嘛不直接・・・殺了我?
Why didn’t you just…kill me?
你不害怕死亡;你求之不得。我得給你更殘酷的懲罰。
You don’t fear death; you welcome it. Your punishment must be more severe.
你要折磨我?
Torture?
對。不是你的身體。而是你的靈魂。
Yes. But not of your body. Of your soul.
我在哪兒?
Where am I?
家裡。我在這裡懂得了甚麼是絕望。你也會的。
Home. Where I learned the truth about despair. As will you.
得 děiㄉㄟˇ 副 應該、必須、需要。 如:「你總得讓我把話說完。」

要我不開槍,不殺人?我還是沒有辦法同意你的觀點!
About the whole no-guns thing…? I’m not sure I feel as strongly about it as you do.

它在哪兒?引爆器在哪兒?在哪兒?!它在哪兒?!告訴我引爆器在哪兒。然後,我會准許你去死。
Where is it? Where’s your trigger? Where is it?! Where is it?! Tell me where the trigger is. Then…you have my permission to die.
引爆器 = detonator

你回到這裡,是想和你的城市一起滅亡?
So, you came back to die with your city.
不。我回來阻止你!
No. I came back to stop you.

你已經給了他們一切!
You’ve given them everything!
不是一切。還不夠。
Not everything. Not yet.

抱歉。一直讓你失望。
Sorry to keep letting you down.

你的女朋友真酷啊。
I like your girlfriend, Mr. Wayne.

恐懼會讓你失敗。
Fear is why you fail.

還是不相信我?
Still don’t trust me, huh?

不這麼做,他們就會殺了我!
I had to find a way to stop them trying to kill me!
你犯了一個大錯。
You made a serious mistake.

你犯了一個大錯。
You made a serious mistake.
再大也沒有你犯的錯大。真遺憾。
Not as serious as yours, I fear.

不這麼做,他們就會殺了我!
I had to find a way to stop them trying to kill me!
你犯了一個大錯。
You made a serious mistake.
再大也沒有你犯的錯大。真遺憾。
Not as serious as yours, I fear.
#catwoman #batman #bane

Notes:

  1. I’m trying to avoid being mean to Marvel here, because:
    (0) they broke great ground back in the 1970s after some two decades of art-crushing self-censorship in American comics,
    (1) I don’t like when people are mean about my work, and
    (2) cruelty isn’t very constructive,
    but…I actually walked out of the theater in the middle of Iron Man 3 and went out for a stroll in the countryside, leaving my friends to enjoy their IMAX experience without me. A walk in the Kanagawa countryside was stimulating and interesting. Would that I could say the same about Iron Man and The Avengers. I mean, dayom. It is with no pleasure that I point out that they were unpleasantly and surprisingly shoddy movies made by and with people who can do better.
  2. I hope I’m using this word right…I mostly included it here to look smart

This blog post was brought to you by the generosity of AJATT's patrons: Luke, Charlie, Nathan H, Other Nathan, Kyle, Aujury, Riad, Robert, memo, Nico, RK, Phillip, Mike, Henry, William, DaiSaka, Russell, remy, Adam, Michael, Jinette, Josh, Kent, Elin, Mairo, Christian, npkdyrpubfr, an.selenium, Squishyface, Diogo, Jeffrey, Nicholas, Wong, Toucan, vvv, Stefano, Chris, TMeurs, David, Neito, Quinn, Roodolph, Roger, dm, Lukas, Nenjya, Tom, Daniel, Francois, Richard, Amir, Matt, Hadi, Jace, Jean-Felix, Luke, Stijn, Nicole, Walter, Ian, nathan, May, Nyagasaki, Daniel, Emily, Coolbgdog, Cush, Erin, Stian, Christopher, Celia, SoloTravelBlog, Rob J, Jan, Tony, Avtar, Angela, Allen, Analisa, Eric, W, emk, Radek, Zach, Matt, William, Sarah, Jamie, LS, Nico, niin, Russell, Tawfiq, Jenny, Caleb

You guys are the best and I want to have your babies.

So...Let me have your babies.
Please? :D

Wait, what? All uterine humour aside #StopUterusShamingMeBro, seriously, your support means more than you know and I (Khatz ← that's me) am deeply grateful for each and every one of you. Thank you so, so much. Thanks for believing in me, thanks for taking action, thanks for being there.

If you would like to support the continuing production of AJATT content as well as two adorable cats (yes, actual cats) please consider making a monthly donation through Patreon. Right there. Go on. Click on it.

  5 comments for “Mandarin Mini-Transcript: Memorable Quotes From Batman: The Dark Knight Rises

  1. May 16, 2013 at 10:00

    That’s really cool stuff. Although I feel like the only person in existence who’s never seen that movie haha

  2. Hetingson
    May 17, 2013 at 00:30

    For people learning Mandarin or Cantonese, a cool trick I learned when learning a language is going to imdb and sorting movies by number of votes in that language.
    Here I sorted the movies in Mandarin:
    www.imdb.com/search/title?at=0&languages=cmn%7C1&sort=num_votes&title_type=feature
    To find your language of choice just go to www.imdb.com/language/
    Click on the language, then to see more movies and you will be set for life.
    EDIT: Spelling

  3. Matt Bonder
    May 18, 2013 at 10:09

    「ゴッサムと心中するために戻ってきたのか?」

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *