<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: More Japanese Websites</title>
	<atom:link href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites</link>
	<description>How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency.</description>
	<pubDate>Sat, 22 Nov 2008 12:38:52 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: Namida</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-9792</link>
		<dc:creator>Namida</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 10:27:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-9792</guid>
		<description>Some of these will definitely be a part of my new bookmarks folder. Right now, I seem to have an awful lot of English-language bookmarks, which is odd, what with Japanese being the only language I know. o_O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some of these will definitely be a part of my new bookmarks folder. Right now, I seem to have an awful lot of English-language bookmarks, which is odd, what with Japanese being the only language I know. o_O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: カズヤ</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8274</link>
		<dc:creator>カズヤ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 14:10:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8274</guid>
		<description>OMG,thank you sssssssooooo much for linking to the goo lyric search site!! I've been looking for something like that for....FOREVER.You are my HERO.Seriously.It was driving me nuts...the best I found was one site that gave lyrics only to songs from anime...and the lyrics weren't always right (I found ridiculous errors...trust me,I don't know enough Japanese yet for those to be easy to miss) or they were only in *gasp* romaji.*shudder* Finally,I will rid myself of that awful site and move on to better places.

大好きです!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OMG,thank you sssssssooooo much for linking to the goo lyric search site!! I&#8217;ve been looking for something like that for&#8230;.FOREVER.You are my HERO.Seriously.It was driving me nuts&#8230;the best I found was one site that gave lyrics only to songs from anime&#8230;and the lyrics weren&#8217;t always right (I found ridiculous errors&#8230;trust me,I don&#8217;t know enough Japanese yet for those to be easy to miss) or they were only in *gasp* romaji.*shudder* Finally,I will rid myself of that awful site and move on to better places.</p>
<p>大好きです!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rob</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8191</link>
		<dc:creator>Rob</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 13:39:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8191</guid>
		<description>I just came across this terrific site for grammar explanations that is entirely in Japanese. It even has example dialogs to illustrate each grammar point. 

http://www.nihongo2.com/dictionary/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just came across this terrific site for grammar explanations that is entirely in Japanese. It even has example dialogs to illustrate each grammar point. </p>
<p><a href="http://www.nihongo2.com/dictionary/" rel="nofollow">http://www.nihongo2.com/dictionary/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anders</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8161</link>
		<dc:creator>anders</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 16:17:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8161</guid>
		<description>sunagakure:
http://www.v2p.jp/video/  ( http://www.v2p.jp/video/Viewer/ )
Live TV-streaming. Somebody else linked to it in previous comment too I think.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sunagakure:<br />
<a href="http://www.v2p.jp/video/" rel="nofollow">http://www.v2p.jp/video/</a>  ( <a href="http://www.v2p.jp/video/Viewer/" rel="nofollow">http://www.v2p.jp/video/Viewer/</a> )<br />
Live TV-streaming. Somebody else linked to it in previous comment too I think.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sunagakure</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8138</link>
		<dc:creator>sunagakure</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 12:43:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8138</guid>
		<description>Does anyone know any good online japanese radio &#38; tv streams ? I've been looking for them for some time with no luck :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Does anyone know any good online japanese radio &amp; tv streams ? I&#8217;ve been looking for them for some time with no luck <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jpavlakovich</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8062</link>
		<dc:creator>jpavlakovich</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 23:24:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8062</guid>
		<description>Nevermind, I thought the SCIP was the book in its entirety. An official translation exists somewhere. Sorry</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nevermind, I thought the SCIP was the book in its entirety. An official translation exists somewhere. Sorry</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jpavlakovich</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8061</link>
		<dc:creator>jpavlakovich</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 23:08:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8061</guid>
		<description>http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/
Is the parent link, sorry.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/" rel="nofollow">http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/</a><br />
Is the parent link, sorry.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jpavlakovich</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8060</link>
		<dc:creator>jpavlakovich</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 23:07:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8060</guid>
		<description>umm...don't know if this even belongs in here, but I found some online books that some might find useful. 
http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/epilog.html
In case you wanted to learn scheme?
http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/LFS-BOOK/

These are both somewhat lengthy books. The SICP book was translated by a native speaker.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>umm&#8230;don&#8217;t know if this even belongs in here, but I found some online books that some might find useful.<br />
<a href="http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/epilog.html" rel="nofollow">http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/epilog.html</a><br />
In case you wanted to learn scheme?<br />
<a href="http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/LFS-BOOK/" rel="nofollow">http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/LFS-BOOK/</a></p>
<p>These are both somewhat lengthy books. The SICP book was translated by a native speaker.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8053</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 15:07:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8053</guid>
		<description>Yeah. I think I'm going for that. In fact, I'm putting all my faith in the theory of the internet's freeness(?) and it hasn't let me down so far. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah. I think I&#8217;m going for that. In fact, I&#8217;m putting all my faith in the theory of the internet&#8217;s freeness(?) and it hasn&#8217;t let me down so far. <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nacest</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8050</link>
		<dc:creator>nacest</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 13:51:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8050</guid>
		<description>Well I said that without knowing your location or situation. If that's the case it's not a big problem, the internet is the only thing you need! You just need to manage your bandwidth efficiently. What I mean is: be sure to download something that is at your current level, therefore not too high and not too low. 

Perhaps you could get just the first 1-2 episodes of T&#38;D before deciding to set out on that looong file transfer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well I said that without knowing your location or situation. If that&#8217;s the case it&#8217;s not a big problem, the internet is the only thing you need! You just need to manage your bandwidth efficiently. What I mean is: be sure to download something that is at your current level, therefore not too high and not too low. </p>
<p>Perhaps you could get just the first 1-2 episodes of T&amp;D before deciding to set out on that looong file transfer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8048</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 11:39:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8048</guid>
		<description>Not in Mozambique, though. You know, many times Africa is referred to as third world. I don't agree entirely. I would give the classification:
Europe, America, some parts of Asia, Australia, Northern Africa and SOUTH Africa and some of the Southern Africa -&#62; first world
poor countries of Europe, America, Asia -&#62; second world
poor countries of Africa(including Mozambique in its ACTUAL state) -&#62; subworld NOT third world
even poorer countries of Africa -&#62; no world practically.
Look, I'm not analyzing regarding peace, or whatever other than economy.
Sorry for the long answer but I think this is all just to say that buying an original DVD just isn't an option. In Mozambique, there are no japanese multimedia products available. :( :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not in Mozambique, though. You know, many times Africa is referred to as third world. I don&#8217;t agree entirely. I would give the classification:<br />
Europe, America, some parts of Asia, Australia, Northern Africa and SOUTH Africa and some of the Southern Africa -&gt; first world<br />
poor countries of Europe, America, Asia -&gt; second world<br />
poor countries of Africa(including Mozambique in its ACTUAL state) -&gt; subworld NOT third world<br />
even poorer countries of Africa -&gt; no world practically.<br />
Look, I&#8217;m not analyzing regarding peace, or whatever other than economy.<br />
Sorry for the long answer but I think this is all just to say that buying an original DVD just isn&#8217;t an option. In Mozambique, there are no japanese multimedia products available. <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nacest</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8044</link>
		<dc:creator>nacest</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 08:07:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8044</guid>
		<description>Nivaldo,
If it's gonna take that long, and occupy most of your bandwidth, and you have a time-based fee, then buying the original DVD *may* be more economical. Certainly easier and faster :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nivaldo,<br />
If it&#8217;s gonna take that long, and occupy most of your bandwidth, and you have a time-based fee, then buying the original DVD *may* be more economical. Certainly easier and faster <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8041</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 07:34:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8041</guid>
		<description>It's not really the case of configuring the BT, I just have a very short bandwidth. It only allows me to download 10KB/s at best. Besides, on weekdays I have internet only from 7:00PM until 7:00AM and yet I'm allowed only 1 hour and half at home. I calculated that in an hour and half I can download 0.5% of the whole. So, calculating the number of the remaining days was easy but sad, some 200 days which dividing by 30 gives 6 months approx.
About T&#38;D, thanks for giving me it's nature. It sounds quite interesting. Thank you. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s not really the case of configuring the BT, I just have a very short bandwidth. It only allows me to download 10KB/s at best. Besides, on weekdays I have internet only from 7:00PM until 7:00AM and yet I&#8217;m allowed only 1 hour and half at home. I calculated that in an hour and half I can download 0.5% of the whole. So, calculating the number of the remaining days was easy but sad, some 200 days which dividing by 30 gives 6 months approx.<br />
About T&amp;D, thanks for giving me it&#8217;s nature. It sounds quite interesting. Thank you. <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quendidil</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8037</link>
		<dc:creator>quendidil</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 00:22:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8037</guid>
		<description>Really? You should tr to configure BT properly.

Basically, in T&#38;D, Rakugo is used as a medium to advance the story, usually a subplot of a main character. Near the beginning, sometimes in the middle, of each episode, you are told a classic rakugo tale. Then, as the episode progresses, parts of it start to resemble the claical plot, until at the end, Kotora, the yakza-rakugo protagonist adapts the classical story completely.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Really? You should tr to configure BT properly.</p>
<p>Basically, in T&amp;D, Rakugo is used as a medium to advance the story, usually a subplot of a main character. Near the beginning, sometimes in the middle, of each episode, you are told a classic rakugo tale. Then, as the episode progresses, parts of it start to resemble the claical plot, until at the end, Kotora, the yakza-rakugo protagonist adapts the classical story completely.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8036</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 18:09:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8036</guid>
		<description>Oh...I think I forgot to mention the reasons behind my doubt about "Tiger &#38; Dragon" story. It's just that I'm thinking about downloading the episodes but the download itself will take MONTHS. That's why I wanted to know in advance what I can encounter in the episodes so that I can know if it's really worth downloading.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh&#8230;I think I forgot to mention the reasons behind my doubt about &#8220;Tiger &amp; Dragon&#8221; story. It&#8217;s just that I&#8217;m thinking about downloading the episodes but the download itself will take MONTHS. That&#8217;s why I wanted to know in advance what I can encounter in the episodes so that I can know if it&#8217;s really worth downloading.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quendidil</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8034</link>
		<dc:creator>quendidil</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 10:19:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8034</guid>
		<description>Οops,　めんどくせ～ついにクリックしちゃった。
据我所知，“华语”这个单词的使用者只限为东南亚这一带的华人。但是，和“普通话”，“国语”，“官话”
等的名称比较的话，我觉得“汉语”，“华语”等是比较地中立的。

ほとんどいない翻译成中文是“差不多没有”的意思。你不是也在学习日语吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Οops,　めんどくせ～ついにクリックしちゃった。<br />
据我所知，“华语”这个单词的使用者只限为东南亚这一带的华人。但是，和“普通话”，“国语”，“官话”<br />
等的名称比较的话，我觉得“汉语”，“华语”等是比较地中立的。</p>
<p>ほとんどいない翻译成中文是“差不多没有”的意思。你不是也在学习日语吗？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quendidil</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8033</link>
		<dc:creator>quendidil</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 10:01:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8033</guid>
		<description>据我所知，使用</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>据我所知，使用</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christina</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8029</link>
		<dc:creator>Christina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 12:32:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8029</guid>
		<description>quendidil, 

你听过那个”大头芬” 的播客吗？她的发音听起来非常标准。但，我知道新加坡人的华语不太准确，所以我只听“大头芬” 呵呵。

顺便问一下，"ほとんどいない" 是什么意思？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quendidil, </p>
<p>你听过那个”大头芬” 的播客吗？她的发音听起来非常标准。但，我知道新加坡人的华语不太准确，所以我只听“大头芬” 呵呵。</p>
<p>顺便问一下，&#8221;ほとんどいない&#8221; 是什么意思？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quendidil</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8028</link>
		<dc:creator>quendidil</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 07:04:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8028</guid>
		<description>我是新加坡华侨:P。
但若你真的来到新加坡的话，你得注意到新加坡人的发音是大部分不准确的。像www.podcast.sg的DJ一样发音准确的国民ほとんどいない。:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我是新加坡华侨:P。<br />
但若你真的来到新加坡的话，你得注意到新加坡人的发音是大部分不准确的。像www.podcast.sg的DJ一样发音准确的国民ほとんどいない。:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christina</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8026</link>
		<dc:creator>Christina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 01:57:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8026</guid>
		<description>quendidil, 我不在新加坡，我在美国 :)

你在新加坡留学吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quendidil, 我不在新加坡，我在美国 <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>你在新加坡留学吗？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
