<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: More Japanese Websites</title>
	<atom:link href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites</link>
	<description>How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Jul 2010 06:35:14 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Namida</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-9792</link>
		<dc:creator>Namida</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 10:27:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-9792</guid>
		<description>Some of these will definitely be a part of my new bookmarks folder. Right now, I seem to have an awful lot of English-language bookmarks, which is odd, what with Japanese being the only language I know. o_O</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Some of these will definitely be a part of my new bookmarks folder. Right now, I seem to have an awful lot of English-language bookmarks, which is odd, what with Japanese being the only language I know. o_O</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: カズヤ</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8274</link>
		<dc:creator>カズヤ</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Apr 2008 14:10:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8274</guid>
		<description>OMG,thank you sssssssooooo much for linking to the goo lyric search site!! I&#039;ve been looking for something like that for....FOREVER.You are my HERO.Seriously.It was driving me nuts...the best I found was one site that gave lyrics only to songs from anime...and the lyrics weren&#039;t always right (I found ridiculous errors...trust me,I don&#039;t know enough Japanese yet for those to be easy to miss) or they were only in *gasp* romaji.*shudder* Finally,I will rid myself of that awful site and move on to better places.

大好きです!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>OMG,thank you sssssssooooo much for linking to the goo lyric search site!! I&#8217;ve been looking for something like that for&#8230;.FOREVER.You are my HERO.Seriously.It was driving me nuts&#8230;the best I found was one site that gave lyrics only to songs from anime&#8230;and the lyrics weren&#8217;t always right (I found ridiculous errors&#8230;trust me,I don&#8217;t know enough Japanese yet for those to be easy to miss) or they were only in *gasp* romaji.*shudder* Finally,I will rid myself of that awful site and move on to better places.</p>
<p>大好きです!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Rob</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8191</link>
		<dc:creator>Rob</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Mar 2008 13:39:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8191</guid>
		<description>I just came across this terrific site for grammar explanations that is entirely in Japanese. It even has example dialogs to illustrate each grammar point. 

http://www.nihongo2.com/dictionary/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I just came across this terrific site for grammar explanations that is entirely in Japanese. It even has example dialogs to illustrate each grammar point. </p>
<p><a href="http://www.nihongo2.com/dictionary/" rel="nofollow">http://www.nihongo2.com/dictionary/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: anders</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8161</link>
		<dc:creator>anders</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 16:17:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8161</guid>
		<description>sunagakure:
http://www.v2p.jp/video/  ( http://www.v2p.jp/video/Viewer/ )
Live TV-streaming. Somebody else linked to it in previous comment too I think.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sunagakure:<br />
<a href="http://www.v2p.jp/video/" rel="nofollow">http://www.v2p.jp/video/</a>  ( <a href="http://www.v2p.jp/video/Viewer/" rel="nofollow">http://www.v2p.jp/video/Viewer/</a> )<br />
Live TV-streaming. Somebody else linked to it in previous comment too I think.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: sunagakure</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8138</link>
		<dc:creator>sunagakure</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 12:43:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8138</guid>
		<description>Does anyone know any good online japanese radio &amp; tv streams ? I&#039;ve been looking for them for some time with no luck :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Does anyone know any good online japanese radio &amp; tv streams ? I&#8217;ve been looking for them for some time with no luck <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jpavlakovich</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8062</link>
		<dc:creator>jpavlakovich</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 23:24:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8062</guid>
		<description>Nevermind, I thought the SCIP was the book in its entirety. An official translation exists somewhere. Sorry</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nevermind, I thought the SCIP was the book in its entirety. An official translation exists somewhere. Sorry</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jpavlakovich</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8061</link>
		<dc:creator>jpavlakovich</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 23:08:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8061</guid>
		<description>http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/
Is the parent link, sorry.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/" rel="nofollow">http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/</a><br />
Is the parent link, sorry.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jpavlakovich</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8060</link>
		<dc:creator>jpavlakovich</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 23:07:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8060</guid>
		<description>umm...don&#039;t know if this even belongs in here, but I found some online books that some might find useful. 
http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/epilog.html
In case you wanted to learn scheme?
http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/LFS-BOOK/

These are both somewhat lengthy books. The SICP book was translated by a native speaker.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>umm&#8230;don&#8217;t know if this even belongs in here, but I found some online books that some might find useful.<br />
<a href="http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/epilog.html" rel="nofollow">http://sicp.ipl.t.u-tokyo.ac.jp/epilog.html</a><br />
In case you wanted to learn scheme?<br />
<a href="http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/LFS-BOOK/" rel="nofollow">http://www.linux.or.jp/JF/JFdocs/LFS-BOOK/</a></p>
<p>These are both somewhat lengthy books. The SICP book was translated by a native speaker.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8053</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 15:07:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8053</guid>
		<description>Yeah. I think I&#039;m going for that. In fact, I&#039;m putting all my faith in the theory of the internet&#039;s freeness(?) and it hasn&#039;t let me down so far. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yeah. I think I&#8217;m going for that. In fact, I&#8217;m putting all my faith in the theory of the internet&#8217;s freeness(?) and it hasn&#8217;t let me down so far. <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nacest</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8050</link>
		<dc:creator>nacest</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 13:51:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8050</guid>
		<description>Well I said that without knowing your location or situation. If that&#039;s the case it&#039;s not a big problem, the internet is the only thing you need! You just need to manage your bandwidth efficiently. What I mean is: be sure to download something that is at your current level, therefore not too high and not too low. 

Perhaps you could get just the first 1-2 episodes of T&amp;D before deciding to set out on that looong file transfer.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well I said that without knowing your location or situation. If that&#8217;s the case it&#8217;s not a big problem, the internet is the only thing you need! You just need to manage your bandwidth efficiently. What I mean is: be sure to download something that is at your current level, therefore not too high and not too low. </p>
<p>Perhaps you could get just the first 1-2 episodes of T&amp;D before deciding to set out on that looong file transfer.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8048</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 11:39:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8048</guid>
		<description>Not in Mozambique, though. You know, many times Africa is referred to as third world. I don&#039;t agree entirely. I would give the classification:
Europe, America, some parts of Asia, Australia, Northern Africa and SOUTH Africa and some of the Southern Africa -&gt; first world
poor countries of Europe, America, Asia -&gt; second world
poor countries of Africa(including Mozambique in its ACTUAL state) -&gt; subworld NOT third world
even poorer countries of Africa -&gt; no world practically.
Look, I&#039;m not analyzing regarding peace, or whatever other than economy.
Sorry for the long answer but I think this is all just to say that buying an original DVD just isn&#039;t an option. In Mozambique, there are no japanese multimedia products available. :( :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Not in Mozambique, though. You know, many times Africa is referred to as third world. I don&#8217;t agree entirely. I would give the classification:<br />
Europe, America, some parts of Asia, Australia, Northern Africa and SOUTH Africa and some of the Southern Africa -&gt; first world<br />
poor countries of Europe, America, Asia -&gt; second world<br />
poor countries of Africa(including Mozambique in its ACTUAL state) -&gt; subworld NOT third world<br />
even poorer countries of Africa -&gt; no world practically.<br />
Look, I&#8217;m not analyzing regarding peace, or whatever other than economy.<br />
Sorry for the long answer but I think this is all just to say that buying an original DVD just isn&#8217;t an option. In Mozambique, there are no japanese multimedia products available. <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nacest</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8044</link>
		<dc:creator>nacest</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 08:07:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8044</guid>
		<description>Nivaldo,
If it&#039;s gonna take that long, and occupy most of your bandwidth, and you have a time-based fee, then buying the original DVD *may* be more economical. Certainly easier and faster :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nivaldo,<br />
If it&#8217;s gonna take that long, and occupy most of your bandwidth, and you have a time-based fee, then buying the original DVD *may* be more economical. Certainly easier and faster <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8041</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 07:34:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8041</guid>
		<description>It&#039;s not really the case of configuring the BT, I just have a very short bandwidth. It only allows me to download 10KB/s at best. Besides, on weekdays I have internet only from 7:00PM until 7:00AM and yet I&#039;m allowed only 1 hour and half at home. I calculated that in an hour and half I can download 0.5% of the whole. So, calculating the number of the remaining days was easy but sad, some 200 days which dividing by 30 gives 6 months approx.
About T&amp;D, thanks for giving me it&#039;s nature. It sounds quite interesting. Thank you. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s not really the case of configuring the BT, I just have a very short bandwidth. It only allows me to download 10KB/s at best. Besides, on weekdays I have internet only from 7:00PM until 7:00AM and yet I&#8217;m allowed only 1 hour and half at home. I calculated that in an hour and half I can download 0.5% of the whole. So, calculating the number of the remaining days was easy but sad, some 200 days which dividing by 30 gives 6 months approx.<br />
About T&amp;D, thanks for giving me it&#8217;s nature. It sounds quite interesting. Thank you. <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quendidil</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8037</link>
		<dc:creator>quendidil</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Mar 2008 00:22:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8037</guid>
		<description>Really? You should tr to configure BT properly.

Basically, in T&amp;D, Rakugo is used as a medium to advance the story, usually a subplot of a main character. Near the beginning, sometimes in the middle, of each episode, you are told a classic rakugo tale. Then, as the episode progresses, parts of it start to resemble the claical plot, until at the end, Kotora, the yakza-rakugo protagonist adapts the classical story completely.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Really? You should tr to configure BT properly.</p>
<p>Basically, in T&amp;D, Rakugo is used as a medium to advance the story, usually a subplot of a main character. Near the beginning, sometimes in the middle, of each episode, you are told a classic rakugo tale. Then, as the episode progresses, parts of it start to resemble the claical plot, until at the end, Kotora, the yakza-rakugo protagonist adapts the classical story completely.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nivaldo</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8036</link>
		<dc:creator>Nivaldo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 18:09:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8036</guid>
		<description>Oh...I think I forgot to mention the reasons behind my doubt about &quot;Tiger &amp; Dragon&quot; story. It&#039;s just that I&#039;m thinking about downloading the episodes but the download itself will take MONTHS. That&#039;s why I wanted to know in advance what I can encounter in the episodes so that I can know if it&#039;s really worth downloading.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oh&#8230;I think I forgot to mention the reasons behind my doubt about &#8220;Tiger &amp; Dragon&#8221; story. It&#8217;s just that I&#8217;m thinking about downloading the episodes but the download itself will take MONTHS. That&#8217;s why I wanted to know in advance what I can encounter in the episodes so that I can know if it&#8217;s really worth downloading.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quendidil</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8034</link>
		<dc:creator>quendidil</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 10:19:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8034</guid>
		<description>Οops,　めんどくせ～ついにクリックしちゃった。
据我所知，“华语”这个单词的使用者只限为东南亚这一带的华人。但是，和“普通话”，“国语”，“官话”
等的名称比较的话，我觉得“汉语”，“华语”等是比较地中立的。

ほとんどいない翻译成中文是“差不多没有”的意思。你不是也在学习日语吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Οops,　めんどくせ～ついにクリックしちゃった。<br />
据我所知，“华语”这个单词的使用者只限为东南亚这一带的华人。但是，和“普通话”，“国语”，“官话”<br />
等的名称比较的话，我觉得“汉语”，“华语”等是比较地中立的。</p>
<p>ほとんどいない翻译成中文是“差不多没有”的意思。你不是也在学习日语吗？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quendidil</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8033</link>
		<dc:creator>quendidil</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Mar 2008 10:01:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8033</guid>
		<description>据我所知，使用</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>据我所知，使用</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christina</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8029</link>
		<dc:creator>Christina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 12:32:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8029</guid>
		<description>quendidil, 

你听过那个”大头芬” 的播客吗？她的发音听起来非常标准。但，我知道新加坡人的华语不太准确，所以我只听“大头芬” 呵呵。

顺便问一下，&quot;ほとんどいない&quot; 是什么意思？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quendidil, </p>
<p>你听过那个”大头芬” 的播客吗？她的发音听起来非常标准。但，我知道新加坡人的华语不太准确，所以我只听“大头芬” 呵呵。</p>
<p>顺便问一下，&#8221;ほとんどいない&#8221; 是什么意思？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: quendidil</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8028</link>
		<dc:creator>quendidil</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 07:04:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8028</guid>
		<description>我是新加坡华侨:P。
但若你真的来到新加坡的话，你得注意到新加坡人的发音是大部分不准确的。像www.podcast.sg的DJ一样发音准确的国民ほとんどいない。:)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我是新加坡华侨:P。<br />
但若你真的来到新加坡的话，你得注意到新加坡人的发音是大部分不准确的。像www.podcast.sg的DJ一样发音准确的国民ほとんどいない。:)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Christina</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites/comment-page-1#comment-8026</link>
		<dc:creator>Christina</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 Mar 2008 01:57:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/more-japanese-websites#comment-8026</guid>
		<description>quendidil, 我不在新加坡，我在美国 :)

你在新加坡留学吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>quendidil, 我不在新加坡，我在美国 <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>你在新加坡留学吗？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
