This blog post was brought to you by the generosity of AJATT's patrons!

If you would like to support the continuing production of AJATT content, please consider making a monthly donation through Patreon.

Right there ↑ . Go on. Click on it. Patrons get goodies like early access to content (days, weeks, months and even YEARS before everyone else), mutlimedia stuff and other goodies!


This entry is part 1 of 2 in the series Patience

Patience is not passive waiting. Patience is not static. Patience isn’t sitting down and shutting up — that’s being cooperative and docile to help driving parents. Patience is dynamic. Patience is active preparation. Patience is doing.

If you’re not too preoccupied and too physically tired by active preparation to be worried, then you’re not being patient. You’re just being a whiny, sulky brat. And that’s fine, too. But don’t call it patience.

The patient language learner is watching some Japanese TV right now. She’s whipping out her iPhone and doing Surusu reps every time she gets five minutes here or there. She loves to whip things out 😛 .

Patience is silently busying yourself with doing things that help. Impatience is talking very loudly about how nothing works, while doing things that hurt.

Series Navigation

  9 comments for “Patience

  1. Justin
    February 9, 2011 at 15:03

    haha , are we talkin about trans- sexual’s here?

    “She’s whipping out her iPhone and doing Surusu reps every time ((he)) gets five minutes here or there. She loves to whip things out”

    pulled the switch-aroo on us there. 😛

    • khatzumoto
      February 9, 2011 at 19:17

      OMG lol.

  2. Lang
    February 10, 2011 at 00:49

    Dude, your awesome!

    I remember reading your blog a few years back, and thought it was some crazy idea .

    And now, I’m almost there… almost fluent…

    I can listen and watch Japanese drama and understand about 80% of whats being said. Now I’m just learning and remembering kanji.

    It’s a great feeling, because I was listening to Tohoshinki song that was in One Piece, and actually understood part of the chorus, which said “If it rains, I’ll be your umbrella, If its a strong wind, I’ll be your wall”… and I was like dam son thats so poetic….

    Mind you I’ve been listening to this song for more than a hundred times….

    Now I just gotta get literate, btw, Khatz, you know where I can buy japanese galge ? Clannad or Air? Jlist has it but I think their’s is all translated….

    • David
      February 14, 2011 at 08:07

      Neither Clannad nor Air have been translated, so you’re getting the raw Japanese product from J-List. You used to be able to go to Himeya Shop for ’em, but that’s dead now, so alas. Search out Paletweb, Getchu and DLsite if you want to go a deeper. Amazon won’t help you ever because they can’t ship software overseas =(

      For console galge, it’s all about PSN. Grab a PSP/PS3 and a Japanese PSN account and buy all the datas you want. Similarly, for hard copies, PlayAsia has you covered.

      Hope that helps.

  3. Chagami
    February 10, 2011 at 08:47

    How about: Patience is not letting Japanese audio justify English text..?

    It’s a bit of an issue I’ve been having… Whenever I notice I’m reading English that I don’t need to be reading, I’ll stop, but in the process make a vacuum.. I need to find a good resource of simple Japanese to read… -_-‘

  4. russ
    February 11, 2011 at 07:28

    Today I changed my iPhone Operating System language to Japanese after encountering that suggestion about a dozen times on this blog. You beat me down with patience and persistence! Thanks!

    Really it’s not so bad. I recognize the icons, which helps, and I’ve been learning the ONYOMI using the “movie method” (associate all similar sounding onyomi to scenes from a particular film), so it’s not a huge step for an intermediate learner wading through the kanji-rich environs of the iphone OS.

    Oh, and Khatz, thanks for your post on “getting used to Japanese” vs. “Learning Japanese”. That was very helpful for me in seeing immersion as attainable and non-threatening.

    Finally, my wife, who has zero interest in Japanese, still loves some of the learning concepts I’ve passed onto her from your blog. Keep it up. (we don’t have time to read all those books you read!)

  5. BilingualBrothaFromTexas
    February 18, 2011 at 05:19

    Sup Khatz. I just came across your blog a couple weeks ago. For years, I thought
    I was crazy. Working two jobs, 7 days a week, and still found time to become
    near-native fluent in Spanish in under 2 years (reading, writing, speaking.)

    To all doubters, this man’s “technique” (if you wanna call it that) works. As
    native English speakers, we’re conditioned to think of language as something to
    attack: “I wanna DOMINATE (target language.)” “I wanna MASTER (target language.)”
    Learning a language is not a war, it is an experience. Fall in love with the
    culture, and the language will be seeping from your pores.

    Thank you Khatz. You’ve proven I’m not crazy for wrapping myself in Spanish to the
    point of being called “Blaxican” by everyone I knew.


  6. March 7, 2011 at 16:41

    So it’s active patience.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *