Hello! So…there are a lot of features that need adding on KhatzuMemo, and it’s time at least some of them got added. My time management skills at this point are still at the level of “do one thing at a time” [which, ironically, is about the same level they were at 3 years ago when this Japanese thing started, hence "all Japanese all the time", because "some Japanese as much as possible" didn't work for me and now I'm rambling...]. So, I’m planning on devoting the next 2-4 weeks to programming rather than adding any new articles. If nothing seems to come up, I haven’t disappeared; I’m just coding
…4649ne!
LiveStation
NHK High School/NHK高校講座
Kanji Pict-O-Graphix
KanjiPoster
Remembering the Kanji
Remembering the Kanji III
Remembering the Kana
All About Particles
Japanese In Mangaland
Japanese In Mangaland 2
Japanese In Mangaland 3
Japanese Sentence Patterns for Effective Communication: A Self-Study Course and Reference
Mangajin's Basic Japanese Through Comics (Part 2)
Mangajin's Basic Japanese Through Comics Vol 1
13 Secrets for Speaking Fluent Japanese
英語は絶対、勉強するな!2:不安が消える・疑問が打っ飛ぶ・マジでペラペラ
英語は絶対、勉強するな!:学校行かない・お金掛けない・だけどペラペラ
Making Sense of Japanese: What the Textbooks Don't Tell You
The Quick and Dirty Guide to Learning Languages Fast
“4649ne”
Ha! Is this the word on the streets these days? “よ・ろ・し・く”. Back in the day we used “3-9″. (サンキュウ)
Like or Dislike:
0
0
Hahaha! Thanks Alex. I would have never figured it out… I was thinking it was 1337. Khatz talking about coding and all:)
Like or Dislike:
0
0
I still don’t get it. :p
Like or Dislike:
0
0
You can use numbers to make words by using all or part of the names of the numbers.
4 – よん、し
6 – ろく
4 – し、よん
9 – く、きゅう
In this case, we take the first syllable of each one. It’s a tool commonly used to make memorable phone numbers, but also in slang or jokes. Like “作戦ナンバー37564【み・な・ご・ろ・し《皆殺し》】番」!” (Samurai Champloo (Manga version), Vol. 1, p50)
Like or Dislike:
0
0
I look forward to seeing the new features you are adding to KhatzuMemo !
ヨロシクネ♪
(。・ω・。)ノ・☆’:*;’:*
Like or Dislike:
0
0
Khatz, can I ask you something?
In an anime called らきすた, there was an opening line with
さぁ、始まるざますよ
いくでかんす
I looked up ざます and Yahoo said [動サ特活]「ある」の意の丁寧語。多く補助動詞として用いる。 with the caveat that it is also part of 女性語.
What I don’t get is the 2nd line. I’m guessing いく=行く here but what is でかんす?
Thanks
Like or Dislike:
0
0
Hmmm…
Are you sure it’s not “行くでがんす”
Like or Dislike:
0
0
Anyway, assuming it IS 行くでがんす, I’ve never seen らきすた but, this is clearly the dialogue of upper-class “society ladies”. In both cases, I don’t know the full etymology behind it, but, as far as meaning is concerned both ざます and でがんす are essentially contractions/derivatives of (で)御座います, and therefore abbreviated-but-politer ways of saying です. (BTW, in Japan, the general pattern is that high-class women show off their high-classness by speaking politely).
There’s also ござんす, another (で)御座います derivative. And, AFAIK, で御座います is itself contracted from で御座ります [try saying it quickly and see what happens].
That’s my call on it. But if anyone has a different view, feel free to chime in
.
Like or Dislike:
0
0
Alright thanks! It probably is でがんす. Still, it isn’t in yahoo’s 国語 dictionaries, but
ざます is, strange.
Like or Dislike:
0
0
そうかな~。やっぱり「行くでがんす」と言った登場人物が上流階級の家に生まれ育った女の子だった。
「始まるざます」と言ったのはオタク少女なんだけど・・・
Like or Dislike:
0
0
Another question if you don’t mind.
What do you talk about after adding someone on a language exchange site?
Like or Dislike:
0
0
えっ?何?意味解んない・・・
Like or Dislike:
0
0
因みにこの前アップしたコメントを少し直したんだけど・・・ご参考までに。
Like or Dislike:
0
0
Hmm but Khatz, I’ve seen オタクな before. And on the wikipedia article for らきすた they use オタクな
Anyway thanks for correcting the sentences, I’ll put them in my deck.
Like or Dislike:
0
0
Yeah, definitely. I’m not an authority on Japanese itself (yet
), so because of my ignorance, I correct very (too?) strictly, going very conservatively according to what I currently know to to be correct structure, elements and general composition (“sound” and “feel”).
BTW “オタク少女” gets ~20,000 Google hits versus ~4560 for “オタクな少女”. 約5倍の差。But that doesn’t necessarily prove anything. For what it’s worth, I do feel like “オタクな” is awkward…But like I said, my experience is limited to what I’ve seen, heard and read thus far. Japanesewise, I’m a 3-year-old (who reads grown-up books?) — fluent but not authoritative.
This reminds me of the time when I wrote でしょ, to a guy (American, Japanese learner), and he goes “no, Khatz, it’s でしょう”, and I had to tell him that でしょ was slang for でしょう…
Anyway…I’m still on the path, just like you. Just down the road a little bit
Like or Dislike:
0
0