<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Sentence Pack 2</title>
	<atom:link href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-pack-2/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-pack-2</link>
	<description>How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency.</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 13:48:57 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: ddddave</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-pack-2#comment-48</link>
		<dc:creator>ddddave</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 22:08:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-pack-2#comment-48</guid>
		<description>Consider yourself flogged... :)

Actually, I don't mind the notes. I get some value out of those tidbits of information that can explain a word's role in a sentence. It might go against your original theory but for some people it might be quite helpful.

1200 kanji to go...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Consider yourself flogged&#8230; <img src='http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Actually, I don&#8217;t mind the notes. I get some value out of those tidbits of information that can explain a word&#8217;s role in a sentence. It might go against your original theory but for some people it might be quite helpful.</p>
<p>1200 kanji to go&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: khatzumoto</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-pack-2#comment-44</link>
		<dc:creator>khatzumoto</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 05:18:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-pack-2#comment-44</guid>
		<description>ddddave, thank you so much for the correction (it's corrected now). I really should be taken out and flogged, but you have chosen kinder methods :). Perhaps it would be best to write less commentary with the sentences, that way there's fewer room for error; it's very important that these things be correct. Any suggestions?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ddddave, thank you so much for the correction (it&#8217;s corrected now). I really should be taken out and flogged, but you have chosen kinder methods :). Perhaps it would be best to write less commentary with the sentences, that way there&#8217;s fewer room for error; it&#8217;s very important that these things be correct. Any suggestions?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ddddave</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-pack-2#comment-43</link>
		<dc:creator>ddddave</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 05:02:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-pack-2#comment-43</guid>
		<description>Q: 日本語を勉強して来ました
...
来る（くる） by itself means “to come”, but it’s often used as an auxiliary verb (so it’s “helping” the verb 渡る（わたる)

Isn't it helping する?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Q: 日本語を勉強して来ました<br />
&#8230;<br />
来る（くる） by itself means “to come”, but it’s often used as an auxiliary verb (so it’s “helping” the verb 渡る（わたる)</p>
<p>Isn&#8217;t it helping する?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CharleyGarrett</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-pack-2#comment-42</link>
		<dc:creator>CharleyGarrett</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Nov 2006 17:18:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-pack-2#comment-42</guid>
		<description>More continues to be better.  Thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>More continues to be better.  Thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
