<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Sentence Starter Pack 3</title>
	<atom:link href="http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3</link>
	<description>How to learn Japanese. On your own, having fun and to fluency.</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 11:15:05 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: Alec</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-9790</link>
		<dc:creator>Alec</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 09:30:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-9790</guid>
		<description>Daniel: Most of the time there's no difference between singular and plural. You can add "tachi" when you're talking about people but not things. If you said "oyatachi", you might be talking about the parents at a school meeting but you wouldn't use it to refer to your own parents.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Daniel: Most of the time there&#8217;s no difference between singular and plural. You can add &#8220;tachi&#8221; when you&#8217;re talking about people but not things. If you said &#8220;oyatachi&#8221;, you might be talking about the parents at a school meeting but you wouldn&#8217;t use it to refer to your own parents.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Daniel</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-9787</link>
		<dc:creator>Daniel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Aug 2008 07:39:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-9787</guid>
		<description>Thanks for all the great stuff you put up.

You said: "Remember, there is no differentiation between singular and plural in Japanese." I've been taught to put -tachi at the end, like in oyatachi (parents). Do Japanese not use this at all??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for all the great stuff you put up.</p>
<p>You said: &#8220;Remember, there is no differentiation between singular and plural in Japanese.&#8221; I&#8217;ve been taught to put -tachi at the end, like in oyatachi (parents). Do Japanese not use this at all??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aryll</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-8087</link>
		<dc:creator>Aryll</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 02:34:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-8087</guid>
		<description>It would be fantastic if you made us more of these. I got excited at the mention of "1000 free sentences." These are really great, and I appreciate them. I hope more are coming soon? =D Thanks for all your hard work. It is greatly appreciated.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It would be fantastic if you made us more of these. I got excited at the mention of &#8220;1000 free sentences.&#8221; These are really great, and I appreciate them. I hope more are coming soon? =D Thanks for all your hard work. It is greatly appreciated.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Leaf</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-7552</link>
		<dc:creator>Leaf</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Feb 2008 17:04:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-7552</guid>
		<description>Hey there. I'm still a beginner so find things hard to grasp... but I've always been told verbs must come at the end of a sentence. Yet:

"女に愛を告白する男"

This has "man" at the end. What's up with that? 

Thanks,
Leaf.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey there. I&#8217;m still a beginner so find things hard to grasp&#8230; but I&#8217;ve always been told verbs must come at the end of a sentence. Yet:</p>
<p>&#8220;女に愛を告白する男&#8221;</p>
<p>This has &#8220;man&#8221; at the end. What&#8217;s up with that? </p>
<p>Thanks,<br />
Leaf.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: erg</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-47</link>
		<dc:creator>erg</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 18:42:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-47</guid>
		<description>Yes, absolutely these are great... I'm not complaining about these sentences, I'm more curious how Khatz様　does his Japanese explanations.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, absolutely these are great&#8230; I&#8217;m not complaining about these sentences, I&#8217;m more curious how Khatz様　does his Japanese explanations.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: CharleyGarrett</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-46</link>
		<dc:creator>CharleyGarrett</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 15:02:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-46</guid>
		<description>This is still good.  I like the idea of the japanese describing the sentences too...not sure I'm ready to go there yet.  I recall the hanashi you did about "babies really suck" at walking.  I think maybe I'm still a baby here.  I want to crawl, walk, run, fly, but I don't need to crash and burn for flying out of time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is still good.  I like the idea of the japanese describing the sentences too&#8230;not sure I&#8217;m ready to go there yet.  I recall the hanashi you did about &#8220;babies really suck&#8221; at walking.  I think maybe I&#8217;m still a baby here.  I want to crawl, walk, run, fly, but I don&#8217;t need to crash and burn for flying out of time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: erg</title>
		<link>http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-45</link>
		<dc:creator>erg</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Nov 2006 12:42:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/sentence-starter-pack-3#comment-45</guid>
		<description>Hi Khatz-san,

I'd be very interested in seeing some of your "all-japanese" sentences, where the discussion is in Japanese as well.

--Eric</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Khatz-san,</p>
<p>I&#8217;d be very interested in seeing some of your &#8220;all-japanese&#8221; sentences, where the discussion is in Japanese as well.</p>
<p>&#8211;Eric</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
